有奖纠错
| 划词

Il a également été rapporté qu'au moins 907 pratiquants seraient morts en détention.

还据报至少907个信仰者在拘留中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le seul État Membre pratiquant au XXIe siècle l'occupation par colonies de peuplement.

以色列是在21世纪推行定居占领的唯国。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.

如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.

评价该例句:好评差评指正

Les personnes pratiquant la stérilisation médicale illicite sont poursuivies en justice (article 31).

犯有非法进行医学绝育手术罪行的人将依法定程序予以惩罚(第31条)。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions sont prises à l'égard des médecins pratiquant des avortements thérapeutiques.

尼加拉瓜对实施治疗流产的医生给予处罚。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le seul pays au monde pratiquant une politique d'assassinat ciblé.

以色列是世界上唯个奉行定向杀人政策的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶循环之中。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation dans des écoles pratiquant l'autoségrégation témoigne de cet état de fait.

自己决定实行对外族隔离的学校中的教育情况反映了这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il sera en vigueur, cet accord sera ouvert aux États pratiquant la pêche hauturière.

《协定》生效后,将开放供公海捕鱼国签署。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar pratiquant l'économie de marché, les travailleuses se révèlent de plus en plus efficaces.

由于缅甸正在实行市场经济,劳动妇女的效能有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts des cultivateurs pratiquant l'agriculture de subsistance ne peuvent être ignorés ni assimilés à ceux d'autres secteurs.

不能忽视自给农的益,也不能将其益与其他部门的益等同。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont indiqué qu'ils prévoyaient d'utiliser le traitement décentralisé des données en pratiquant l'entrée sur disque.

些国家提到,它们正计划盘-磁盘数据输入来进行分散化数据处理。

评价该例句:好评差评指正

Des liens de pays à pays ont également été tissés entre des organisations pratiquant le volontariat.

各国与志愿人有关的单个组织也建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois méthodes sont utilisées par les deux tiers des personnes pratiquant la contraception dans le monde.

使这三种方法的人数占全世界避孕人数的三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Les paysans pratiquant une agriculture de subsistance constituent le groupe le plus vulnérable en cas de pandémies.

农村中的自给农民是受大流行病影响最严重的群体。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre élevé de clients pratiquant un tourisme sexuel constitue une incitation pécuniaire pour l'industrie du sexe.

大量的旅游者给色情业提供了金钱刺激。

评价该例句:好评差评指正

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这课程。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où était faite la communication, un nombre non précisé de pratiquants auraient été détenus sans jugement.

在写本信函时,据称数量不确定的信仰者未经审判正在被关起来。

评价该例句:好评差评指正

Les États connus pour autoriser des navires pratiquant la pêche INN à battre leur pavillon ont été identifiés.

南极海生委列举了众所周知、从事非法、未报告和无管制捕捞活动船只常的船旗国。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont actuellement exploitées par des pays pratiquant la pêche hauturière dans le cadre d'accords de licence.

这些资源目前正在被远洋捕鱼国的船只根据许可安排

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Et bien sûr, vous ferez tout ça en pratiquant votre Français.

一切都是在练习法语中进行

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux le faire en pratiquant la répétition.

你可以通过重复来练习

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.

但是法国教育我,以适当方式教育我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses parents sont juifs, non pratiquants, ce sont même de fervents défenseurs de la laïcité.

父母是犹太人,不践行犹太教他们甚至是政教分离狂热捍卫

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bien sûr, les Vikings attaquent les côtes, puis remontent les fleuves, pratiquant des raids rapides.

,维京人攻击海岸,后逆流而上,进行快速袭击。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les chercheurs ont ensuite comparé ces données avec celles d'humains pratiquant des danses réputées « enivrantes » .

研究人员随后将些数据与人类进行“令人陶醉舞蹈”时数据进行比较。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

75% des Français sont de confession catholique, mais les pratiquants réguliers sont de moins en moins nombreux.

75%法国人信奉天主教,但信奉宗教人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En France, on compte déjà 250.000 pratiquants en moins de 5 ans.

- 在法国,在不到 5 年时间里已经有 250,000 名从业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On demande aux pratiquants de vérifier le matériel et de savoir où ils naviguent.

要求从业检查设备并知道他们在哪里航行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Parmi les témoins cités par G.Halimi, un professeur de médecine, catholique pratiquant.

在医学教授 G.Halimi 引用证人中,信奉天主教

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

La France a enregistré 10 millions de nouveaux pratiquants ces dernières années.

法国近年来注册 1000 万新从业

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ses pratiquants affirment qu'ils peuvent modeler la réalité en utilisant cette forme de magie.

从业他们可以使用种形式魔法来塑造现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Selon les pratiquants, ces événements sont isolés comparé aux 18 000 sorties menées chaque année.

- 根据从业说法些活动与每年进行 18,000 次郊游相比是孤立

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est vrai, c'est ce qui nous vaut auprès des pratiquants d'autres arts martiaux ou une réputation de danseuse étoile.

没错,就是我们通过其他武术练习或明星舞誉而赢得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans cette école de danse à Paris, certains pratiquants craignent de voir la compétition dénaturer leur passion.

在巴黎所舞蹈学校,一些从业担心竞争会扭曲他们热情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le mois dernier, G.Mader, jeune coureur suisse de 26 ans, perdait la vie en pratiquant sa passion.

- 上个月, 26 岁年轻瑞士跑步 G.Mader 在练习激情时丧生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Combattants expérimentés, entraînés et pratiquant régulièrement de nombreuses disciplines martiales, ils font jeu égal, d'abord à la lance, puis à la hache.

作为经验丰富战士,他们经常锻炼并掌握许多武术技能,他们刚开始使用长矛,后改用斧头互相对抗,发挥相当实力。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Mais aussi d'un sevrage sévère, ce qui n'est pas le cas du sport pour la grande majorité des pratiquants.

但同时,绝大多数从业运动并非如此

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dans ce cas, le reste de la communauté se dégage de toute responsabilité en pratiquant un sacrifice, et en réparant le dommage causé.

种情况下,社区其他成员可以通过牺牲和修复所造成损害,来免除一切责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Résultat: le nombre de pratiquantes de ce sport, déjà en hausse depuis 2011, augmente plus rapidement ces dernières années.

结果:项运动参与数量自 2011 年以来一直在增长,并且近年来增长更快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接