有奖纠错
| 划词

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国总统萨科齐在公众面前发言。

评价该例句:好评差评指正

Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.

任某一委员会,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为的博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Il m’a chargé de présider la réunion.

受他之托,我来持会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员工派驻工会分会

评价该例句:好评差评指正

Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.

公司董事长、兼总经理徐玉城先竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!

欢迎各位姐光临指导!!!

评价该例句:好评差评指正

La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.

移案法官有奥里法官(审法官)、帕克法官和权敖昆法官。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.

办公室应该获得更多的资源支持。

评价该例句:好评差评指正

La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.

巴勒斯坦高兴地看到豪韦尔大臣我们今天的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.

行政和预算问题咨询委员会发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先)经鼓掌通过当选为会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.

麻委会作了开场发言。

评价该例句:好评差评指正

La session sera ouverte par le Président du Comité.

新闻委员会宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程的身份写信给你。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis également de vous voir présider nos travaux du Conseil.

我也高兴地看到您安理会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.

执行委员会由担任委员会席的国家的代表持。

评价该例句:好评差评指正

La session était présidée par Mme Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones.

会议由土著问题常设论坛席维多利亚·托利-科尔普斯女士

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.

不久,大会将提供这些讨论的简要记录。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.

指出没有设立任何附录机构。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.

提请注意经修正后的第16段案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est ce que j'aborderai, vous l'avez compris, demain, après-demain avec le Président.

这就是我明后天要和主席先生讨论的问题

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.

在弗朗索瓦·密特朗总统的陪同下,她为英峡隧道揭幕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次的清算办得正规矩,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.

选民有机会批准总统奉行的政策

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il rejoint alors Osiris, qui préside au royaume des morts.

他会与主管死亡王国的奥西里斯相遇。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Laissez-moi présider cette Fête des Fous.

让我主持这场愚人庆典。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.

事实上,这也确实是兵团组建时的战略考虑之一。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

T’es assis, là ? ! Président des États-Unis d’Amérique.

你坐在那里?美国总统那里。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Non, mais quand même, heu… Président des États-Unis, c’est plutôt bien non ?

不,但是,嗯...美国总统,不是很好吗?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Sauf que Sylvia Sumarlin préside aussi aux destinées de Dyviacom, la première société de services Internet de l'archipel.

除了Sylvia Sumarlin还掌管着Dyviacom司的命运,群岛第一家互联网司。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est présidé par le juge Isaac Parker, celui-là même qui l'a recruté douze ans plus tôt.

审判由艾萨克·帕克法官主持,也就是12年前里夫斯招募的那位警官。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

A : Monsieur le Président, voici la réponse faxée par le siège.

总裁先生这是总部传的批复件。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les artisans pâtissiers confectionnent pour le Président Français une galette sans fève afin qu’il ne puisse pas être couronné.

点心制作者们为法国总统制作一个没有“蚕豆”的饼,为了让他不被加冕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je rappelle que vous présidez la Fondation Robert Schuman.

我想提醒你,你罗伯特·舒曼基金会的主席

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Entre autres en présidant la Convention sur l'avenir de l'Europe, en réfléchissant, en proposant.

除其他事项外,通过提出《欧洲未约》反映和提出。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a été validés par le Président !

我们得到了总统的认可!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Borne présidait aujourd'hui un Conseil des ministres rajeuni.

E.伯恩现在正在主持一个复兴的部长会议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Or, dès demain 1er janvier, et pour 6 mois, c'est la France qui présidera l'Union.

然而,从明天1月1日起,在6个月的时间里,法国将主持欧盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'époque, S.Veil, préside la Fondation pour la mémoire de la Shoah.

当时,S.Veil 主持了纪念大屠杀的基金会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis 30 ans, il préside l'association qui gère cette villa.

- 30 年,他一直担任管理这座别墅的协会主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contretype, contre-type, contre-ut, contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接