有奖纠错
| 划词

Une telle idée est incarnée dans des terrains de football poussiéreux aussi bien qu'au niveau de la scène olympique internationale.

这一理念体现在尘土飞扬足球场和国际奥林匹克舞台

评价该例句:好评差评指正

Les signaux détectés pourraient être l'indice d'un milieu à forte concentration de particules et de flux poussiéreux en rapport avec le lancement d'engins.

此类探测可能会弄清一种高带电粒子环境和与运载火箭发射相关尘流。

评价该例句:好评差评指正

Pour que leur dignité d'êtres humains soit reconnue, et qu'ils ne soient pas traités comme du bétail, jetés sur les routes poussiéreuses du monde.

作一个有尊,还不如荒郊野外牲畜,被踩在脚下,化为这个世界尘埃。

评价该例句:好评差评指正

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满尘土卖甜食摊店阶梯,他们闲散看着行在铺着空心砖走来走去.

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ils doivent quitter leur véhicule à un poste de contrôle puis marcher sur une route poussiéreuse jusqu'à un autre et y prendre un taxi pour rejoindre leur destination finale.

巴勒斯坦经常不得不把车辆停在一个检查站,沿着尘土飞扬道路走到下一个检查站,再乘出租汽车去目地。

评价该例句:好评差评指正

De la fumée continuait de s'échapper d'une coopérative agricole dont les stocks de sorgho avaient été incendiés et la puanteur des carcasses de vaches éventrées, restes de repas des militaires éthiopiens, envahissait les allées poussiéreuses.

一家农业合作社飘着烟雾,储藏高粱被烧,牛被埃塞俄比亚军队吃掉以后,遗骸在尘土飞扬巷道中腐烂。

评价该例句:好评差评指正

En rendant visite à un nouveau candidat à une subvention, l'équipe du BSCI a constaté que le projet ne représentait guère plus qu'un local poussiéreux meublé d'un lit de camp et d'une chaise, encore qu'il faille préciser que cette demande était toujours à l'examen.

监督厅工作队在视察一个新申请机构时看到,其项目设备就只有一个满灰尘房间、一张床和一把椅子,尽管必须澄清,这一申请当时还处于审查阶段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博士学位, 博士学位考试, 博氏藻属, 博文, 博闻强记, 博闻强记者, 博闻强识, 博物, 博物馆, 博物馆闭馆时间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Chez Larousse, les mots les plus poussiéreux sont poussés vers la sortie.

在拉鲁斯字典中,最单词被淘汰局了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ceux-ci n’étaient pas poussiéreux et ne semblaient rien présenter d’anormal.

没有发现任何异常。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il prit la bouilloire poussiéreuse et jeta un coup d'œil dedans.

韦斯莱先生拿起沾满水壶,朝里面望了一下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y avait à la porte, dans deux moitiés de futaille, des lauriers-roses poussiéreux.

门前有两只拦腰锯开大木酒桶,桶里栽着满是夹竹桃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sur les portes poussiéreuses, des écriteaux signalaient : « Fermé pour rénovation » .

积满门上都挂着“停业装修”大牌子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Derrière l'ouverture éclairée, ils découvrirent une pièce poussiéreuse dans laquelle régnait un désordre indescriptible.

那是一间房子,一间乱七八糟、满是房子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les soldats ouvrirent la lourde porte en pierre du silo et en sortirent des rouleaux poussiéreux.

士兵们开干仓石门,从中搬一卷卷落满皮卷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais en fait d'indice, Ron regardait simplement l'un des globes de verre poussiéreux posé sur une étagère.

什么也没有发现,只是看见罗恩正在注视着架子上一个脏兮兮玻璃球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la vitrine poussiéreuse, une simple baguette de bois était exposée sur un coussin pourpre un peu rapé.

橱窗里,褪色紫色软垫上孤零零地摆着一根魔杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout était plongé dans un silence poussiéreux où le moindre bruit résonnait en écho.

只有回音和满是寂静。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus besoin de les imprimer dans de gros albums poussiéreux. Certaines d'entre elles permettent même de tourner des vidéos.

再也不用把它们来,装在又大又相册里了。其中一些相机甚至可以拍摄视频。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Conscient de son imprudence, il referma les doigts sur la sphère poussiéreuse.

他心想管他呢,豁去了,于是他握住了那个肮脏小球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette fois-ci, Harry mit plus longtemps à comprendre pourquoi il était étendu sur le parquet poussiéreux d'une salle de classe.

这次哈利在一分钟以后才明白自己为什么躺在满是教室地板上。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Trop cher, trop vieux jeu, trop poussiéreux.

太贵了,太老了,太脏了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un chapeau poussiéreux, un blouson de cuir et un fouet.

- 满是帽子、皮夹克和鞭子。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les mains font des taches blanches sur le tapis, elles ont l'air soufflé et poussiéreux.

手在地毯上留下白点,它们看起来浮肿且满是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pattenrond était allongé sur un magnifique lit au baldaquin poussiéreux et se mit à ronronner de plus belle en les voyant apparaître.

一张豪华四柱床,床四周帷幕全是,克鲁克山伏在床上,看见他们就响亮地呜呜叫着,表示满意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était moins grand que Ron et dut tendre le cou pour lire l'étiquette jaunie collée sous la sphère poussiéreuse.

因为不如罗恩高,他不得不伸直了脖子去看贴在架子上玻璃球下面泛黄标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Après plusieurs kilomètres de chemin poussiéreux, Humberto Camasmie et son unité d'inspection arrivent dans cette plantation de café.

- 经过几公里土飞扬道路后,温贝托·卡马斯米和他检查小组到达了这个咖啡种植园。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ces pièces uniques ont enfin quitté leurs vitrines poussiéreuses, où elles étaient entassées dans des réserves inaccessibles au public.

这些独特作品终于离开了土飞扬陈列柜,它们被堆积在公众无法进入保护区中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博学的<书>, 博学的历史学家, 博学的人, 博学地, 博学多才, 博学者, 博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接