有奖纠错
| 划词

Pour terminer, ce projet de résolution constitue une base importante pour l'action.

最后,本决议草案为行动提供了重要依据。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour arriver à la paix, il faut des partenaires pour la paix.

但为实现和平,必须结成和平伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Pour le peuple juif, Israël a été créé pour être sa patrie nationale.

对犹太人来说,以色列为了做我们民族家园。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

评价该例句:好评差评指正

C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.

目前考验国际社会,特别联合国时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme reste une grave menace pour Israël et pour le reste du monde.

恐怖主义仍然以色列乃至全世界面临严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons saisir cette occasion pour évoquer certaines questions particulièrement pertinentes pour mon pays.

我们谨借此机会谈几个与我国相关特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, pour terminer, remercier tous nos partenaires pour leur appui financier et technique.

最后,请允许我感谢我们所有合作伙伴财政和技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est mauvais pour la Côte d'Ivoire est mauvais pour le Soudan.

如果在科特迪瓦坏事,那么,在苏丹也坏事。

评价该例句:好评差评指正

La CFPI continuera néanmoins à tout faire pour respecter les délais fixés pour les recrutements.

尽管如此,公务员制度委员会还会继续尽一切努力遵守征聘期限规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'autorévision, le taux est une journée de travail pour 1 815 mots.

对于自译自审,标工作日完成1 815个英文词。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a pour caractéristique dominante le manque de ressources disponibles pour des interventions concrètes.

非洲最大问题用于干预资源缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好战略办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

为方便绘制硫化物位置,使用十进制度数。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, elle a réuni plusieurs ONG pour procéder à des échanges de vues.

最后,独专家在日内瓦与若干非政府组织进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Cinq États avaient signalé des transferts pour l'année civile 2003 et six pour 2004.

对于2003日历年,有5个国家报告转让活动,对于2004日历年,有6个国家提供这一资料。

评价该例句:好评差评指正

Le SCEERE est soumis à la Commission de statistique pour adoption maintenant pour deux raisons.

在这个时候提出SEEAW供统计委员会采纳原因有两个。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets sont nocifs pour tous les agents économiques et en particulier pour les pauvres.

这些影响损害了经济体中个人,尤其穷人。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous serrer les coudes pour que personne ne soit laissé pour compte.

我们必须齐心协力,而不要有人掉队。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la prostitution est une priorité pour l'Etat comme pour les ONG.

打击卖淫对于国家和非政府组织来说都优先考虑事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


criticisme, criticité, critiquable, critique, critiqué, critiquer, critiqueur, crna gora, croassement, croasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接