有奖纠错
| 划词

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代团对委员会向政化发展示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代团对其中所出来的政化和缺乏透明度感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国不能接受将粮食援助政化的任何行径。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

,由于担心该进程的政化,加拿大代团投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

这些积极情况由于援助被进一步政化而大打折扣。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政化。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被政化,以免变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政化的任何一个阶段都是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

对具体国家的决议的做法增加了委员会的政化程度。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政化。

评价该例句:好评差评指正

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代团对黎巴嫩代团蓄意把这个议题政示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论政化或分夸大。

评价该例句:好评差评指正

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

它不得政化,不得有双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这些论坛是移民问题逐步政化的结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题政化。

评价该例句:好评差评指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和政化彻底排除在外。

评价该例句:好评差评指正

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行政仍然政化。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人不安的、挑衅性的政化行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政化。

评价该例句:好评差评指正

Cette politisation est donc importante, et le problème des recrutements forcés est sérieux.

因此,政化是一个重大因素,强行招募的问题是严重的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo, haxonite, Hayasakaia, haycockite, haydénite, hayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

« La politisation forte est une constante à Sciences Po mais vingt après, elle est plus affirmée, notamment chez les femmes » , souligne Anne Muxel.

社会家Anne Muxel强调说:强烈的是巴黎院的一常态,但二十年来,这种现象更加坚固,尤其在女性当中。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

C'est le deuxième changement notable : une étudiante sur deux présente un indice fort de politisation, contre un étudiant sur trois. Le ratio était inverse en 2002.

每两生中就有一体现较高的程度,而每三生中才有一。而2002年的时候,这比例则恰好反过来(每三生中才有一体现较高的程度,而每两生中就有一体现出较高的程度)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le ministre d'État émirati aux Affaires étrangères dénonce une tentative de politisation de l'affaire du journaliste saoudien disparu Jamal Khashoggi, avec pour but ultime : la déstabilisation de l'Arabie Saoudite.

阿联酋外交部长谴责企图将失踪的沙特记者 Jamal Khashoggi 的案件,其最终目标是:破坏沙特阿拉伯的稳定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Cette révision stratégique s'effectue dans les pires conditions sur le terrain, et avec le risque d'une politisation, sans doute inévitable, de cet échec dans le contexte électoral français.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HDTV, He, , head, headdénite, Heartseed, Heath, Heaulmière, heaume, heaumier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接