Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.
奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员国在政治和财力上继支此类倡议。
Ces compromis seront-ils politiquement viables dans des États qui sont déjà instables et fragiles?
在已经不稳定和脆弱的国家中,这种妥协在政治上是否能?
Une gouvernance politiquement et économiquement saine est essentielle pour un développement durable et équitable.
良好的政治和经济管理对于性的公平发展至关重要。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治的环境中得到训练。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无在经济上还是政治上都是难以为继的。
Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.
她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此逃离伊朗。
Nous croyons toujours fermement que la vérification est techniquement faisable et politiquement souhaitable.
我们仍然查在技术上是行的,政治上取的。
Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.
虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有偏见且具有政治入侵性。
Il était politiquement dangereux pour les Batwa de revendiquer leur identité et leurs droits.
在卢旺达,巴特瓦人表明他们的土著身份和权利是政治上的危险行为。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.
官方发展援助的分配必须合理并且不带政治动机。
Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.
这份文件的政治约束力也没有保证。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生气勃勃和稳定的国家。
Mostar reste politiquement instable et continuera d'exiger toute l'attention du Bureau du Haut Représentant.
莫斯塔尔的政治局势仍不稳定,高级代表办事处须继关注。
L'adoption de mesures pour la rendre plus efficace et politiquement pertinente n'a que trop tardée.
早该作出努力,使其更加有效和具政治意义。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。
Ce droit crée l'obligation d'être politiquement solidaire, au sens le plus actif de ce terme.
这项权利要求,应该尽最具积极意义的政治声援义务。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范围内,妇女在政治、社会和经济上仍然处于不利地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.
然而,他们的一部分短小喜剧,从政治角度看,可以认为错误的。
Mais je dois vous dire aussi que politiquement ils sont vraiment à gauche.
但我还得跟你们说下,从政治角度来看,这一家左派媒体。
Le shogunat Kamakura parvient à les repousser mais sors politiquement très affaibli de cet épisode.
镰仓幕府成功地将他们击退,但在政治上却削弱了。
Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.
在政治上,他认为自由主义者,说支持绝对的个人自由。
Ce n'est pas politiquement correct de dire mademoiselle. Regarde il y a écrit Mme.
读成 " 小姐 " 犯了政治性错误。看,上面写着女士。
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上可疑的营解散,他们的人重新编入更安全的营。
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,这一个错误的词,恰当的词,甚至政治上的词。
Et c'est aussi un endroit politiquement chelou.
这里一个政治上有点奇怪的地方。
Politiquement aussi, les tenants de la rigueur pensaient que leur heure était venue.
政治方面如此,精打细算的支持者们认为他们好像又行了。
Or, il est décidé par le Parlement anglais où les colons ne sont pas représentés politiquement.
然而,英国议会决定了这一点,即殖民地在政治上没有代表。
Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.
所以,这种族主义,但我觉得,政治上这么说将会错误的。
Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).
欧洲中央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各国政府和欧盟机构。
Bon j'espère qu'il y aura pas de choses trop bizarres, que ça va rester politiquement correct.
我希望没有什么太奇怪的事情,希望政治上的。
Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.
法国人喜欢此类幽默,嘲讽、挖苦,从政策上看的。
Il fut nommé membre de l’administration du district de Saumur, et son influence pacifique s’y fit sentir politiquement et commercialement.
上面派他当索漠县的行政委员,于地方上的政治与商业都受到他温和的影响。
Vous êtes très politiquement incorrect dans cet album que vous publiez, hein, Pierre Kroll.
你在这张专辑中非常政治,你在出版,呵呵,皮埃尔·克罗尔。
Politiquement, certains l'ont trouvé trop effacé face à E.Macron.
- 在政治上, 一些人认为他在马克龙面前太低调了。
Mikheil Saakachvili dénonce un verdict politiquement motivé.
米哈伊尔·萨卡什维利谴责出于政治动机的判决。
Politiquement, sa gestion du séisme qui a fait 50 000 morts est jugée calamiteuse.
在政治上,它对造成 50,000 人死亡的地震的管理认为灾难性的。
A 2 semaines des élections, le président turc, Erdogan, est affaibli politiquement et physiquement.
选举前两周,土耳其总统埃尔多安在政治上和身体上都变得虚弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释