有奖纠错
| 划词

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

们应该广泛听取群众的批评和意见。

评价该例句:好评差评指正

Grecque politiciens Nixiyasi que l'ambre est le soleil, tourné dans la mer de Sala.

希腊尼西亚斯则认为琥珀是阳光洒落海面幻化而成。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.

下台的不负责任的们应当受到法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

们不能忽视他庞大族的份量。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩们相互展对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons l'assassinat d'un grand nombre de politiciens, de responsables et d'innocents au Liban.

我们对许多官员和无辜群众在黎巴嫩遭到暗杀表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens doivent également faire leur part en empêchant la propagation d'idéologies racistes.

也必须在预防种族主义思想意识的传播方面起到他们应有的作用。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des limites à ce que les politiciens peuvent dire pour obtenir des votes?

为赢得选票所说的话有没有限制?

评价该例句:好评差评指正

Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.

他是一位令人敬畏的,一位温和的,一位所有人的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.

有时候,行里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

声称有为公民说话的独特任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.

立法者基本上是作为从者,他们注重行动。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux laisser l'histoire aux historiens et non aux politiciens.

历史最好留给历史学,而不是

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.

令人难过的是,大多数波斯尼亚们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。

评价该例句:好评差评指正

Politiciens et médias ont récemment braqué les phares sur des problèmes fondamentaux.

最近,关键性问题成为和媒体关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸的是,这一愤怒和担忧被许多客淋漓尽致地展现了出来。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication récente des assassinats de proches de plusieurs politiciens en vue est particulièrement inquiétante.

尤其令人不安的是最近针对几名要的庭成员的刺杀事件激增。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que les politiciens responsables s'intéressent à cette question.

负责任的人物应当对此作一些思考。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de place pour la politique politicienne et la récrimination.

不容有琐碎或相互指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Pour moi, les politiciens sont tous les mêmes, tous à mettre dans le même sac.

对我来说,政客都是一样的,都是同一个类型的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les politiciens ont bien compris que cet argument séduit une partie des parents.

政客们非常清楚这一论点吸引了一些家长。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.

政客商人、警察之间的贿赂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et beaucoup de politiciens et d'industriels sont impliqués.

很多政治家和工业家都牵涉其中。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l’époque, Jules César est un politicien véreux mais plein d’avenir.

当时,尤利乌斯·凯撒是个狡诈的政客,但明。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un problème inquiétant sur lequel se penchent les maires et politiciens de la région.

这是一个令人担忧的问题,该地区的市长和政治家们正在解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un échec, mais Commode ne fera plus jamais confiance aux politiciens romains.

这场暗杀失,导致康茂德再也不会相信罗马政客了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des idées qui ne plaisent pas du tout aux politiciens américains qui le font alors surveiller.

这些观点根本不会取悦美国政客,他们随后对他进行了监管。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils peuvent devenir de parfaits politiciens.

他们为完美的政治家

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et ce ne sont pas tous ces politiciens mis en examen qui me feront changer d’avis.

这些即将接受检验的政客们也不能让我改变主义。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'origine de son surnom est floue, mais il se rapporterait à Benjamin Hall, un politicien de l'époque.

它的名称来源不清楚,但能与当时的政治家本杰明·霍尔有关。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On peut parler de pluralisme, même si les colorations des radios ne recouvrent pas des clivages politiciens.

我们谈论多元化,即使收音机的颜色不包括政治分歧

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le problème, c'est que certains politiciens ont décidé d'instrumentaliser la figure du bobo pour diviser les Français.

但问题是,一些政治家决定利用bobo们的形象来让法国人之间产生分裂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce n'est pas le genre de langage qu'on s'attend à entendre de la part d'un politicien, par exemple.

这种语言我们没法从政治家口中听到。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.

因为众所周知,政治家自豪并且善于与人交谈和与人交往而闻名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup les élections, divisions et renversements qui jusque-là empêchaient les politiciens de s'engager pour Dreyfus se sont arrêtés.

因此,此一直阻碍政治家们支持德雷福斯的选举、分裂和政变已经停止。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La fin de la croisade a prouvé que les comtes de Foix sont d'excellents et d'ambitieux politiciens.

十字军东征的结束证明了富瓦伯爵是优秀而雄心勃勃的政治家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les politiciens n'ont plus moyen de magouiller les chiffres en amont, on a envie de dire " ouf" !

政客们再也没有办法在上游篡改数字了,所我们松了一口气!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Marine Le Pen dénonce " une décision de basse politique politicienne" .

海军勒庞谴责" 一个低政治的决定" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je ne peux pas croire que ces politiciens aient mis un tel bazar.

我不敢相信这些政客弄得这么乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接