有奖纠错
| 划词

Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.

啊,,它吃我头上的花。

评价该例句:好评差评指正

Le vase a été cassé par ce polisson.

的孩子打

评价该例句:好评差评指正

Cet homme qui a des propos légères est polisson.

个讲话很轻浮的男人很好色。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon est vraiment un polisson.

个男孩真是个的孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯, 苯乙烯单体, 苯乙烯的旧名, 苯乙烯基, 苯乙烯类树脂, 苯乙烯醛树脂, 苯茚满二酮, 苯中毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ces polissons-là ! murmura l’ecclésiastique, toujours les mêmes !

“这些淘气!”教士嘀咕说,“总是这样!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tu vas donc avoir cela pour toi seul, polisson !

你打算一个人独占,坏蛋!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai assisté à votre conférence, hier soir. Vous êtes un polisson !

我昨晚去听了您报告会。您是个淘气鬼!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le premier polisson venu laisse pousser sa barbe de bouc, se croit un drôle pour de vrai, et vous plante là les vieux parents.

随便一个鬼也要留上一撮山以为确确象个人样了,却把年老长辈丢下不管。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Elle couvait sa nièce de ses yeux allumés de continuelles préoccupations polissonnes, elle restait tout échauffée à l’idée de garder et de mijoter l’innocence de ce pauvre petit chat.

那可是好危险事呢!她时刻用热情目光注视着侄女,担忧会发生些淫邪事情,她也总是抱有热诚希冀,想叫这个可怜又可爱姑娘能长久地保持她天真无瑕。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Madame Lerat, toujours pleine d’allusions polissonnes, appelait la jambe de la petite « une quille d’amour » ; et elle ajoutait que beaucoup d’hommes aimaient ça, sans vouloir s’expliquer davantage.

罗拉太太话里却充满了许多风流隐语,她把热尔维丝那条瘸腿称做“爱情之腿”;并说有许多男人喜欢这种腿,问她为什么,她都不予解释。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Savez-vous de quoi il retourne ? dit-il à Julien ; ce maître de poste est un fripon. Tout en me promenant, j’ai donné vingt sous à un petit polisson qui m’a tout dit.

“您知道他搞什么名堂吗?”他对于连说,“这个驿站长是个骗,我在溜达时候给了一个顽童二十个苏,他什么都跟我说了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Tous les hommes riaient avec une gueulardise polissonne, qui leur gonflait les lèvres. Cependant, Lorilleux et madame Lorilleux pinçaient le nez, suffoqués de voir une oie pareille sur la table de la Banban.

说得在场男人们都笑出声来,口水在嘴里打转。只有罗利欧夫妇掀起嘴来,他们眼瞧着“瘸”桌上这只诱人肥鹅险些背过气去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下, 笨拙, 笨拙迟钝的人, 笨拙粗俗的玩笑, 笨拙的, 笨拙的(人), 笨拙的(人)<俗>, 笨拙的动作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接