有奖纠错
| 划词

Cela contribuera à assurer la pluridisciplinarité ainsi qu'une plus grande cohérence des contributions techniques.

这将有助于确保多学科性以及技术性建议有更大的内聚力和前后致。

评价该例句:好评差评指正

Ces réseaux professionnels permettraient d'exploiter les affinités entre fonctions, d'abattre les cloisons entre départements et de favoriser la pluridisciplinarité.

职业网络将建立在不同职务之间的密切关系,打破部之间的“围墙”,并鼓励采取多学科的做法。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération s'impose dans tous ces domaines, surtout pour faciliter le passage de l'océanographie physique à l'océanographie biologique et chimique et à la pluridisciplinarité indispensable pour comprendre les écosystèmes marins.

这种努力各方面的合作,特前从物理海洋学迈进生物和化学海洋学的阶段,更采取多学科的方法来索海洋生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'Organisation puisse s'acquitter avec efficacité et économie de ses mandats complexes et interdépendants, il a souligné que ses agents devraient être polyvalents, hautement adaptables et mobiles, et pratiquer la pluridisciplinarité.

为有效和高效地实现本组织复杂和相互关联的任务,他强调支多技能、灵活、可流动、能够跨部门工作的职工队伍。

评价该例句:好评差评指正

Polyvalents, hautement adaptables et mobiles, ses agents pratiqueront la pluridisciplinarité de façon à permettre à l'Organisation de s'acquitter avec efficacité et économie de ses mandats complexes et imbriqués les uns dans les autres.

秘书处多才多能、有应变能力、可流动的工作人员将在不同领域工作,高效率、高效益地完成本组织各种复杂和互为关联的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons essentiel que les politiques et programmes de prévention du crime reposent sur la participation et la pluridisciplinarité, de façon à renforcer le tissu communautaire et à favoriser l'exercice de la citoyenneté.

我们认为,根据参与性和多学科办法制定预防犯罪政策和方案至关重的,有利于加强社区联系和行使公民权。

评价该例句:好评差评指正

C'est essentiellement grâce au caractère pluridisciplinaire du mandat des inspecteurs et à la pluridisciplinarité qui a présidé aux vérifications que l'enchevêtrement des programmes interdits dans l'infrastructure militaro-industrielle de l'Iraq a pu être découvert et démêlé.

由于任务授权的多学科性质以及核查人员实施核查过程中采取的多学科方法,被禁武器方案融入伊拉克军事工业基础结构的程度才得以被发现和揭露。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs en matière de recrutement, examinés ci-après, devraient prévoir le recrutement de personnes ayant des compétences très diversifiées, capables d'effectuer de multiples tâches ou d'apprendre à les effectuer, et les programmes de formation de la Force devraient mettre l'accent sur la pluridisciplinarité.

下文讨论的征聘标应包括征聘具备广泛和多元背景、能够处理或学习多重任务的个人,并且常备警力职业发展方案应强调跨领域的技能开发。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, la classification rigide des postes et la tendance à spécifier des qualifications et une expérience universitaire et technique très pointues vont à l'encontre de toute évolution vers une pluridisciplinarité qui aurait facilité la mobilité tant à l'intérieur des groupes professionnels que d'un groupe à l'autre.

同样,死板的员额叙级,和过分具体规定学术和技术资格及经验的倾向,限制了从多学科角度来便利某些职类之内和之间的调动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不承认, 不承认的, 不逞, 不逞之徒, 不吃得过饱, 不吃闲饭, 不吃烟火食, 不吃这一套, 不痴不聋, 不齿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接