有奖纠错
| 划词

Planifier et préparer ses visites au réseau.

及安排对网点的巡视。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi aider à planifier les interventions de l'après-conflit.

委员会还应当帮助冲突后阶段各项行动的先后顺序。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut avant tout, c'est planifier ce que nous voulons faire.

重点是别的问题,即我们想干什么。

评价该例句:好评差评指正

Les services de traduction ont ensuite utilisé ces projections pour planifier leurs capacités.

翻译处利用个估计数作为其能力的基础。

评价该例句:好评差评指正

Planifier l'assistance technique des équipes d'appui aux pays est un problème de longue date.

国家技术服务小组对各国的技术援助一贯具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements locaux devraient être habilités à planifier et à gérer ces projets.

应在些项目的和管理方面赋予地方政府权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces projections avaient ensuite été utilisées par les services de traduction pour planifier leurs capacités.

各翻译处则使用一估计作为能力的基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette ignorance interdit de planifier les activités, d'autant plus dans le cas du Groupe d'experts.

缺乏对资金情况的了解,使得无法提前对活动作出,对专家组则更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期行中央计经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.

此外,将制定逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里

评价该例句:好评差评指正

Le système Galileo est un instrument utile pour en planifier le roulement.

伽利略存货管理系统是资产周转的有益工具。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une formation et un entraînement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.

开展针对每次任务的具体培训

评价该例句:好评差评指正

En revanche le nombre d'étudiants était strictement planifié et limité.

然而却严格和限制学生数量。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de planifier les voyages longtemps avant les réunions afin d'en réduire les frais.

为了降低旅行费用,应在会议开始前作好旅行安排

评价该例句:好评差评指正

La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.

一件必须不断仔细的事项是人员缩编

评价该例句:好评差评指正

Les militaires qui planifient les opérations se penchent sur les conséquences attendues des opérations.

军事人员着眼于有关行动的预计后果。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.

将需要改善确保尽可能有效利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile dans ces conditions de planifier et d'exécuter les programmes et projets.

就限制了工程处和执行方案和项目活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Département planifie et programme les rapports du CCQAB en tant que documents de session.

大会部并把行预咨委会的报告安排为会期文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien, eifelite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Malgré le fait que vous planifiez, la routine, ce n'est pas pour vous.

尽管计划进行日常,这都不是们喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Med, Med, faut communiquer, ça se planifie ces affaires là.

梅德,梅德,我们需要沟通,我们必须做个计划

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On est en train de planifier la suite et la fin du voyage.

我们正在计划旅程的后续终点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Hésite-t-il à planifier un avenir avec toi ?

他是否犹豫规划未来?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En termes crus, il planifie déjà les aventures érotiques de Marie, qui devient vite Emma.

粗略地说,他已经在计划玛丽的爱情冒险,玛丽很快变成了艾玛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce trafic quasi continu constitue un vrai casse-tête aujourd'hui pour planifier les travaux de modernisation.

这种几乎连通的通网络是今天规划现代化工作的真正头痛的问题。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La ville romaine de Cordoue présente une structure urbaine explicite et soigneusement planifiée.

罗马城市科尔多瓦有个明确精心规划的城市结构

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

En fait, il faut toujours planifier beaucoup de choses.

总是必须计划很多事情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous vous projetez facilement dans le futur, planifiez et organisez votre vie pour atteindre cette vision.

们很容易放眼未来,计划阻止们的生活为了实现想法。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tandis qu'en france le repas de noël c'est bien le truc le plus compliqué à planifier.

而在法国,圣诞晚宴是最复杂的计划

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deuxième point, on aurait pu ressentir un peu plus l'ambition de Napoléon, qui planifie les choses.

其次,我们可以感受到拿破仑更多的野心谋划

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez planifier en avance, quitte à changer votre plan plus tard, si vous n'avez pas le choix.

们喜欢提前计划,如果们没得选,会在比较迟的时候改变计划。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est-à-dire une vidéo le mercredi et une vidéo le dimanche, donc ça me demande de planifier à l'avance.

那就是周三个视频,周日个视频,所以这需要我提前计划

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de la protection publique, des relais et des châteaux, le particulier planifie à fond son voyage.

除了公共保护措施,设立驿站城堡外,每个人还可以拟定他的旅行计划。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez planifier en avance, quitte à changer votre plan plus tard, si vous n'avez pas vraiment le choix.

们喜欢提前计划,至于稍后改变们的计划,如果们没有选择。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc avoir un cours planifié chaque semaine, ça m'aide à rester motivée et à pratiquer chaque semaine mon espagnol.

所以每周有固定的课程,它可以帮助我保持动力,每周练习西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'est posé comme une fleur dans la clairière en face, comme planifié 67 ans plus tôt !

它像朵花样落在对面的空地,按照 67 年前的计划样!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On n'a pas planifié. On a d'abord fonctionné au coup par coup.

- 我们没有计划起初我们是零敲碎打的。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Planifier une guerre requiert un temps considérable.

策划场战争需要相当长的时间。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et ici, tu commences à planifier des choses concrètes pour améliorer la situation.

在这里,开始计划具体的事情来改善这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer, Elachista,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接