有奖纠错
| 划词

Tout commence à l'Exposition universelle», voilà le célèbre slogan de cette grande rencontre planétaire.

“一切始于世博会”——世博会著名口号

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是球性,而且他们活动范围是跨国

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution « miracle » au problème du réchauffement planétaire.

解决升温问题不存在“杀手锏”

评价该例句:好评差评指正

Elles touchent aussi les personnes, ce qui inclut la question des migrations, phénomène planétaire.

它还涉及到人,而这包括移徙这一现实

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.

这一封锁是以无情在规模上开展经济战

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une redéfinition de notre vision en matière de sécurité planétaire s'impose.

因此,我们必须重新明确我们对世界设想。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

是一个球性祸害,造成不可名状痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas explorer la possibilité d'un compromis planétaire plus large?

他们能够试试看能否进行一个更广泛谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到不确定性和风险影响

评价该例句:好评差评指正

Les défis planétaires, a-t-il affirmé, doivent être relevés par l'entremise d'institutions multilatérales, dynamiques et performantes.

他申明,挑战必须靠积极、有效多边机构来对付。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture, la libéralisation et le développement des télécommunications ont transformé le monde en village planétaire.

开放、自由化和电信发展确已使世界变成了一个

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un village planétaire, mais toutes les maisons ne se ressemblent pas.

我们这个星球是一个但并非所有房屋都是一样

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展和有利于扶贫工作经济环境。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie cherchera également d'autres initiatives à l'échelle planétaire en vue de faire des progrès.

澳大利亚还将为取得进展寻求其他机会。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée doit relever le défi et agir face à ce problème planétaire.

大会应该迎接挑战,对这个球性问题作出某种努力

评价该例句:好评差评指正

Mesures de protection de l'environnement et réchauffement planétaire dans les pays producteurs de pétrole.

石油生产国环境保护和球变暖。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé du représentant de Qatar Petroleum sur le réchauffement planétaire a suscité une discussion animée.

代表们在听取了“卡塔尔石油”关于变暖问题发言后,对此主题进行了烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

美国还操作两个能够观测近地天体行星雷达。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones contribuent au renforcement du désarmement et de la non-prolifération nucléaires à l'échelle planétaire.

这种无核武器区有助于加强核裁军和不扩散

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对变暖和由此产生气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il faut porter ça à l'international d'une sorte de loi planétaire.

我们需要将其上升到国际层面,形成一种

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais à quoi sert ce rendez-vous planétaire?

但是这场世界之约有什么用啊

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas compte elle crée ce qu'on appelle une nébuleuse planétaire.

无论如何,它创造了所谓行星状星云。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'incendie a fait le tour du monde, provoquant un émoi planétaire.

火灾消息传遍了世界,并引起了轰动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce qu'en s'additionnant au réchauffement planétaire, il crée des conditions climatiques encore plus extrêmes.

因为它与暖相结合,导致了更加极端气候条件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En gros, à l'échelle de l'époque, on parle d'un buzz planétaire !

基本上,在时间尺度上来讲,我们这时只是谈论了行星嗡嗡声而已!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Leurs travaux, en Une du magazine Science, ouvrent une nouvelle ère pour la sismologie planétaire.

他们研究成果登上了《科学》(Science)杂志封面,标志着行星地震学新时代开启

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.

鲜为是,这次碰撞还引发了一场可怕行星海啸

评价该例句:好评差评指正
深度解读

L'un des grands défis, c'est de ne pas dépasser les limites du planétaire.

不能超出承受限度

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il reste cependant beaucoup à faire, et l’ampleur du problème nécessite un effort à l’échelle planétaire.

需要做还有很多,问题很严重,需要范围内努力

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a vu le stade de la formation des étoiles et des systèmes planétaires en fait.

事实上,我们已经看到了恒星和行星系统形成阶段。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这一发现与当前行星形成理论不符。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Marchant dans les pas de Marco Polo, Nicolas Conti et Barthélémy Diaz, Christophe Colomb recalcule les dimensions planétaires.

跟随马可波罗、尼古拉斯·孔蒂和巴泰勒米·迪亚兹脚步,克里斯托弗·哥伦布重新计算了行星尺寸

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quel cadeau pourrait être plus grand qu'un système planétaire ? demanda Guan Yifan en regardant Cheng Xin, amusé.

“什么礼物能比一个恒星系还大?”关一帆笑看着程心问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous devons maintenant concentrer davantage d’énergie à les élargir pour imaginer la conception d’un système de défense planétaire.

现在应该投入更大力量做下去,把这种研究扩大到建设防御系统那样规模,努力一至两个世纪

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Celle qu’on appelle la ville des possibles accueille pendant six mois un événement planétaire, l’Exposition universelle.

我们也称之为可能城市,它举办了一个为期六个月活动世博会。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

En dix ans, les experts ont compté plus de 500 accidents et catastrophes terrestres causés par le réchauffement planétaire.

10年之内,专家已经发现超过500起事故和地质灾害均有暖引起

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le terme « collectif » est sans doute plus exact et puis le terme mondial marque la dimension planétaire.

“集体” 这个词无疑是更为准确,再加上“”这个词强调了其维度

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une décision du Conseil de défense planétaire, pour le bien de votre travail, pour votre responsabilité de Colmateur.

“这是行星防御委员会决议为了让你工作,尽一个面壁者责任。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’appartiens au département de sécurité du Conseil de défense planétaire, je suis en charge de votre protection.

“我属于国家防务安负责你。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接