有奖纠错
| 划词

Ce rapport des services de renseignements contenait des informations déjà publiées et plagiées par les services de renseignements britanniques et était plein de fautes de langue et de syntaxe, selon la déclaration de l'étudiant.

根据的声明,情报报告主要内容是以前表过被英国情报机构剽窃去的资料,语言和语法上的错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne vous poserai qu’une question : êtes-vous en train de plagier mon plan ? cracha Rey Diaz.

" 只会问您一个问题:您是正在剽窃计划吗?雷迪亚兹吐了口水。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes en état d'arrestation pour plagia de punchline!

你因抄袭而被捕!

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle plagie la doctrine d'un célèbre linguiste.

A.她剽窃了一位著名语

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors, il faut avouer que ce poème est plutôt bien écrit et c'est normal, parce que je l'avais totalement PLAGIÉ dans un Picsou Magazine.

得承认,这首诗写得还是比较好,这很正常,因为这是从 Picsou Magazine上抄袭

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Parce que j'ai l'impression plutôt que tu m’as tout plagié.

因为觉得你抄袭一切

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette " french connection" s'intéresse particulièrement à l'ouvrage de Maurice Joly, une dénonciation politique de Napoléon III facile à plagier et à transformer… en complot juif.

这种“法国联系”对莫里斯·乔利作品特别感兴趣,政治谴责拿破仑三世喜欢抄袭和改造......这些是犹太人阴谋。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Alors c'est facile de plagier à tour de bras puis de crier à l'appréciation culturelle quand on est épinglé.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Et puis qui vendent ces créations plagiées au prix fort à des bobos occidentales qui veulent un brin d'exotisme dans leur garde-robe.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Un dernier, attention, rapidité s'il vous plait. Quel youtuber a plagié plusieurs vidéos américaines, même un plan de porte qui se ferme ?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

T’appelles ça comment ? Plagier, c’est le bon terme.

你要怎么?这就是抄袭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接