有奖纠错
| 划词

La bise nous pinçait au visage.

剌痛我们脸。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se faisaient pincer et étaient arrêtées par les agents de sécurité.

偶尔她们会被安全人员抓住并逮捕。

评价该例句:好评差评指正

J'entends dire que les gens qui aiment pincer la couette entre ses jambes en dormant, ont un fort désir sexuel.

据说, 喜欢双腿夹被子睡觉人性欲强。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa paire de baguettes en bambou, Vieux Li pinça un gros morceau de viande pour le mettre dans le bol de sa fille.

老李用一双竹筷向碗里夹了一大块肉。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不和睦的家庭, 不和情理, 不和谐, 不和谐(声音的), 不和谐的, 不和谐的声音, 不和谐的音, 不涸泉, 不很, 不很经常,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

En même temps il lui pinça sa main malade.

同时他在她那只受了伤的手上掐了一把。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci ! dit le cardinal en se pinçant les lèvres de colère.

“多谢!”红衣主教气得撅起巴答道。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pincez-moi, je rêve, c’est pas possible !

掐我一下 我不是在做梦吧 真是难以置信!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hmmm, dit Mrs Weasley en pinçant les lèvres.

“唔。”韦斯莱夫人努起了

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.

她抿紧了,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出一长段灰色的线。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pince dans un bazar en Espagne.

夹子是我在西班牙集上买的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La mère pinça la bouche, d’un air de doute découragé.

母亲撇了一下,作出一种没有信心的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry savait très bien pourquoi Mr Malefoy pinçait les lèvres.

哈利很清楚马尔福先生的么会那样皱起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les cognes sont venus. Ils ont manqué me pincer au demi-cercle.

“雷子来了,差点儿铐住了我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry trouva sa jambe à tâtons et la pinça avec force.

哈利摸到自己的腿,狠命拧了一把。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Attention aux portes automatiques! Ne te fais pas pincer par la porte!

当心自动门!别让门夾着你!

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,我就是传说的毛伊!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort, accueillie par un refus évident, se pinça les lèvres.

这种断然的拒绝使她很难堪,她咬了一下

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un jour il se fera pincer, mais depuis longtemps sa ruse lui réussit.

也许有一天,他会被抓个正着,但是很久以来,他成功的进行着这个诡计。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il suffit ensuite de pincer la partie inférieure du nez durant dix minutes environ.

然后只需要捏捏鼻子下部约十分钟即可。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a aussi l'expression : pincer les lèvres.

pincer les lèvres。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et avec ma phalange, je vais bien venir pincer tous les bords de mon moule.

我要用手指捏模具的边缘。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

" C'est malheureux de ne pas avoir de piano parce qu'on pourrait pincer un quadrille."

“这儿没有钢琴真不痛快,否则可以弹一首四人对舞的曲子。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je mets une boule d’haricots au centre et je l’enferme bien en pinçant sur la pâte.

我把一个绿豆球放在中间我把它捏成面团。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et vous allez pincer la pâte au fond du moule comme ceci, et vous allez tourner.

把面团压在模具底部,就像这样,然后旋转底盘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不计报酬的, 不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接