Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.
文迪亚群山北部的全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的地方。”
En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.
简而言之,我们是洗劫的牺。
Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.
次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。
Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par. 35).
洗劫尚未入住的房屋的现象仍在继续(见上文第35段)。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动的抢劫案件。
Il faut faire cesser les pillages et les actes de vandalisme concernant les maisons reconstruites.
必须制止抢劫和破坏重建房屋的行为。
Le cessez-le-feu reste précaire; les attaques armées et les pillages sont en augmentation.
停火仍然脆弱,武装袭击和抢劫还在增加。
Des témoins oculaires ont accusé l'UPDF d'avoir directement participé au pillage.
目击者指控乌干达人民国防军直接参与洗劫城市的行动。
Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser.
简而言之,必须停止掠这些全球资源。
Cela revient à encourager le pillage, en fait le terrorisme financier.
这等于鼓励掠,金融恐怖主义。
Le requérant a également fourni des déclarations de témoins concernant le pillage de sa maison.
索赔人还提供了他家被洗劫的证人证词。
Comme on pouvait s'y attendre, le résultat est qu'ils participent à des pillages.
他们得到了武器去保卫平民,并受到一些零星训练,可以想见的结果是,这些人开始抢劫。
Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.
此类侵权行为还常常伴有强奸和抢劫行为。
En plus de ce pillage, cinq personnes ont été tuées pendant l'opération.
这些行动中除了发生抢劫之外,还有五人丧生。
Halte aux pillages et à la destruction du Congo!
停止对刚果的掠和破坏!
À Gbadolite « la sécurité règne, il n'y a pas de pillage, car personne n'ose protester ».
在Ggadolite,“我们很安全,他们不会对我们进行抢劫,因为没有人敢提出抗议”。
Le pillage de ces ressources, qui appartiennent au peuple congolais frère, doit cesser.
对这些资源、兄弟的刚果人民的财产的掠必须停止。
L'éditorial du New York Times d'hier sur le pillage du Congo, mérite une attention particulière.
昨天《纽约时报》关于对刚果掠的社论值得我们特别的注意。
La Libye, comme bien d'autres pays, a beaucoup souffert du pillage de son patrimoine culturel.
象许多其他国家一样,利比亚的文化遗产遭到广泛的掠。
Les pillages ont été nombreux et se sont déroulés publiquement.
抢劫的规模相当大,因而受到公众的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, tout se joue au pillage en trois, puis en quatre.
然后折叠三次,四次。
Ne vas-tu pas mettre la maison au pillage à cause de mon neveu ?
“了我的侄儿,你想毁掉我的家吗?”
文迪亚群山北部的全部地区,就是一个经常发掳掠事件的地方。”
Pourtant, cela n'a pas empêché le pillage des tombes, et ce dès l'Antiquité.
然而,这并没有阻止盗墓行的发,早在古代就已经存在了。
Fallait-il mettre le trésor de Turin au pillage ?
应该让都灵的金库遭到抢劫吗?
Oh ! si on ne les arrête, elles mettront Saumur au pillage pour vous, mon neveu.
“哦!再不阻止的话,她们了你要把索漠城抢光呢,侄儿。
Réquisitions, emprunts forcés, pillage des pays voisins occupés, rien n'y fait.
共和国征用、强迫贷款、掠夺被占领的邻国,但都无济于事。
Le Vasseur en fait aussi un port d'ancrages servant au pillage des colonies espagnoles des Caraïbes.
瓦瑟尔也把它作袭击加勒比海的西班牙殖民地的一个口。
Certaines tombes, notamment royales, ont été équipées de pièges pour éviter les pillages.
一些墓穴,尤其是皇家墓穴,被设置了陷阱以避免被盗。
On verra en route : commerce, mendicité… puis vol et pillage !
我们会在路上看到:贸易,乞讨......然后是盗窃和抢劫!
Ce phénomène de pillage est difficilement quantifiable.
- 这种抢劫现象很难量化。
Pour nous prouver qu'elles ne sont pas issues de pillages récents, il sort son classeur.
了向我们证明它们不是来自最近的抢劫,他拿出了他的活页夹。
Ils doivent cesser de parrainer les pillages de l'armée russe.
他们必须停止赞助俄罗斯军方的抢劫。
Les pénuries ont entraîné ces derniers jours des pillages.
短缺导致最近几天发抢劫。
Des groupes armés, appelés bandits par les autorités du Nigeria y mènent également des pillages.
被尼日利亚当局称土匪的武装团体也在那里进行抢劫。
Le désespoir des rescapés affamés est grand et certains sont forcé au pillage pour survivre.
饥饿的幸存者的绝望是巨大的,有些被迫抢劫以求存。
Des combats ont à nouveau éclaté à Bangui en proie au pillage.
在班吉,在抢劫的抓地力下,战斗再次爆发。
Et dans l'hyper-centre, le pillage des commerces, les uns après les autres.
而在超级购物中心,商店被抢劫的事件接二连三。
Un pillage motivé par l'appât du gain.
以利益动机的抢劫。
Un chaos total auquel s'ajoutent désormais des pillages.
一片混乱,现在又加上了抢劫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释