有奖纠错
| 划词

Est toujours en quête de financement des projets qui ont une expérience pertinente priorité.

现寻求资金项目合作尚,有相关经验优先。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

《公约》有关的活动见下文第257段。

评价该例句:好评差评指正

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.

这些指控没有得到任何相关资料的证实

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera les informations pertinentes aux paragraphes 10 et 11 ci-après.

下文第10段和第11段述及这些事项。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.

伊朗表示没有任何相关资料可以提供。

评价该例句:好评差评指正

La bioconcentration à partir de l'eau n'est jugée pertinente que pour l'hexaBDE.

据认为,水促成的生物浓缩仅六溴苯醚有关

评价该例句:好评差评指正

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统规则的范围

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il est extrêmement difficile de cerner la pratique pertinente des États dans ce domaine.

,在这方面,确认有关国家实践极困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge a ratifié la plupart des conventions pertinentes de l'Organisation internationale du Travail.

柬埔寨已经批准了大多数有关的国际劳工组织公约。

评价该例句:好评差评指正

Les plus pertinentes, disponibles en anglais, sont reprises dans le présent document.

相关的定义和描述是英文的,反映在本文件中。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones côtières.

对于那些水运也是重要途径的化学品(“游泳者”)而监测计划数据可以利用关于海洋潮流的知识、可能的沿河排入的污染物和大型水体上面的大气和水之间的交流来进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.

代表团已提出了一些有关的建议,我们支持这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

这种地位应得到加强,使贸发会议成为强劲有力、切实有效和相关的组织

评价该例句:好评差评指正

L'étendue de la couverture de la responsabilité est pertinente aussi.

此有关的还有赔偿责任所涉数额。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des États Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés.

不属于该区域的会员国则一概不予计算。

评价该例句:好评差评指正

En témoignent notre participation et notre suivi des réunions internationales et régionales pertinentes.

在这方面,我们密切关注或参加所有国际和区域活动

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les fonctionnaires locaux manquent généralement des capacités nécessaires et sont ignorants des questions pertinentes.

但是,地方官员通常没有必要的能力和对于相关问题的知识

评价该例句:好评差评指正

Ils soutiennent fermement l'application des dispositions pertinentes de ces instruments internationaux.

美国坚决支持执行各国际文书的这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Le pays deviendra partie au Protocole dès que les lois pertinentes auront été modifiées.

日本政府在修订有关法律之后将尽快加入该议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et donc, tout l'enjeu c'est d'arriver à se focaliser sur les informations pertinentes dans l'environnement.

因此,挑战在于如何将注意力集中在与环境中相关的信息上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Est-ce que la formule que je t'ai proposée te paraît pertinente ?

我给你提供的公式有用吗

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle arrive à accoucher un peu d'elle-même des choses qui sont pertinentes pour elle.

我们适合人们的方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mmmh... marmonna Harry, incapable de trouver une réponse plus pertinente.

哈利嗯了一声,希望他能说点更有趣的话题

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Son génie autoproclamé semble être la seule chose pertinente pour son identité personnelle.

他自封为天才,这似乎是他唯一重要的身份。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

如果没有一个好的样本,调查结果就无法得出意义的结论

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建

Ne mettez pas trop d'informations mais les informations les plus pertinentes pour le poste que vous voulez obtenir.

不要写太多信息,但是要写上与所求岗位最有相关性的信息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle peut être pertinente mais elle n'est pas suffisante.

它可能相关,但还不够。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'appelle ça la conclusion logique non pertinente.

我称之为无关紧要的逻辑结论。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20235合集

Est-elle pertinente cette charge, contre un art qui serait méprisable, faut-il le continuer?

这项指控是否与卑鄙的艺术有关,是否应该继

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Elle va intégrer, progresser et être plus pertinente par la suite.

此后它将整合、进步并更具相关性

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20249合集

Elle peine à être pertinente, ajoute-t-il sévèrement.

他严肃地补充道, 它很难具有相关性

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Elle répond de manière pertinente aux difficultés et aux aspirations des élèves.

C. 它以适当的方式回应学生的困难和愿望。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous espérions tous deux pouvoir lui fournir des réponses savantes et pertinentes, mais il nous posa aussitôt une troisième question.

在我们俩都试图给出明智而恰当的答案的时候他又提出了第三个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Nous devons trouver des solutions pour pouvoir continuer à être une route pertinente pour le commerce international.

- 我们需要到解决方案,以便我们能够继成为国际贸易的相关途径。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Et oui, les recruteurs savent lire les CV et trouver des informations pertinentes pour choisir leur candidat.

- 是的,招聘人员知道如何阅读简历并查相关信息来选择候选人。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La question était saugrenue (: t pertinente), sans rapport avec le sujet traité.

• 这个问题很荒谬 (: t 相关与手头的主题无关。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour des collégiens se destinant à des filières professionnelles, une information de qualité est gage d'une orientation pertinente.

对于打算攻读职业课程的中学生来说,高质量的信息是相关指导的保证

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146合集

La BCL fera le suivi du marché en renminbi au Luxembourg et partagera les données pertinentes avec la BPC.

BCL将监控卢森堡的人民币市场,并与中国人民银行分享相关数据。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Toutes ces études sont très pertinentes puisqu'elles nous permettent de comprendre un peu mieux pourquoi est-ce qu'on en est là.

所有这些研究都非常相关,因为它们让我们更好地理解我们为什么在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接