有奖纠错
| 划词

Le gouvernement de son pays continuera de privilégier l'approche multilatérale, personnifiée par l'OMC.

越南政府将继续侧重于世贸组织所体边主义。

评价该例句:好评差评指正

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

团体本质就在个人身上人性化了。 同属一个宗教群体或民族人若实施了应谴责行径,即使他们住与这个群体很远,这也成了减轻其责任理由。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'article 266 b) étant la seule disposition pénale relative à la discrimination raciale, il joue un rôle essentiel s'agissant de tenir non seulement des personnes, mais aussi des partis politiques, personnifiés par les membres de leur bureau exécutif, responsables de l'expression d'opinions racistes.

此外,既然第266条(b)一有关种族歧视刑事条,这就不仅必须追究个人,还因为这些人被确认为各党派执行委员会成员,而必须追究其政党发表种族主义观点责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打落毛栗, 打落水狗, 打麻, 打马虎眼, 打马蹄铁, 打骂, 打埋伏, 打麦, 打麦场, 打麦人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

岛 L’Île Mystérieuse

Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热心、忠诚、无私美好品德。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

En même temps, Cyrus Smith était le courage personnifié. Il avait été de toutes les batailles pendant cette guerre de Sécession.

赛勒斯-史密斯就是勇敢化身。参加过南北战争各次战

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Nab, c’était le dévouement personnifié. Adroit, intelligent, infatigable, robuste, d’une santé de fer, il s’entendait quelque peu au travail de la forge et ne pouvait qu’être très-utile à la colonie.

纳布是热诚化身。聪明、机智、刚强、健壮,有着钢铁一般体格,而且还懂得一些打铁常识,在小队里一定有很大用处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le contenu du livre décrit les 12 heures de la nuit que le défunt doit traverser pour renaître au petit matin, à l'image du Soleil, personnifié par le dieu Rê.

该书内容描述了者必须穿越12个小时夜晚,在那里们可以像由太阳太阳一样在早晨重生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des animaux personnifiés incarnent la parodie : le roi est un dragon qui se goinfre, son fonctionnaire lent et inefficace est une tortue, et le peuple, qui doit ruser pour survivre, est un lapin.

拟人化动物扮演了滑稽角色,国王是一只贪吃龙,员是一只缓慢而无效乌龟,而必须使用狡猾才能生存人是兔子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bovary cherchait un patard au fond de sa bourse ; et, sans paraître comprendre tout ce qu’il y avait pour lui d’humiliation dans la seule présence de cet homme qui se tenait là, comme le reproche personnifié de son incurable ineptie

包法利有钱包底下摸出零钱,而对着自己无能造成牺牲品,既不感到良心责备,也忘记了失败耻辱。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’est qu’en effet, Phileas Fogg était l’exactitude personnifiée, ce qui se voyait clairement à « l’expression de ses pieds et de ses mains » , car chez l’homme, aussi bien que chez les animaux, les membres eux-mêmes sont des organes expressifs des passions.

事实上,福克本人就是个准确性化身,这一点从两只手和两只脚动作上就可以很清楚地看出来。因为人类四肢,和其动物四肢一样,本身就是表达感情

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’ailleurs elle-même, la pauvre fille, engraissée par sa grossesse, jusqu’à la figure, jusqu’aux joues qui tombaient droites et carrées, ressemblait en effet assez à ces vierges, fortes et hommasses, matrones plutôt, dans lesquelles les vertus sont personnifiées à l’Arena.

也确实,那可怜女工因怀孕而发胖,一直胖到脸上,腮帮结实得堆起了横肉,同画里那些更象接生婆粗壮处女们不相上下;在阿林娜圣母寺壁画中,她们是种种美德化身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳, 打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接