有奖纠错
| 划词

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人值班

评价该例句:好评差评指正

Et de votre volonté, nous allons et nous améliorer en permanence leur propre pouvoir.

而您关注,将会成为我们不,不完善自己动力。

评价该例句:好评差评指正

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近生了根似

评价该例句:好评差评指正

Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.

芳芳是个对生活充满信心,感情持久女孩。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de financement cette permanence est assurée essentiellement par des bénévoles.

在缺少资金情况下,目前由志愿者维持这

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, ils ont convenu qu'un comité directeur conjoint se réunirait en permanence.

第二,他们同意联合指导委员会将继续会晤。

评价该例句:好评差评指正

Un SGD doit être mis à jour et amélioré en permanence.

维护改善是成功地管理系统种长期、不程。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我们必须坚持不懈地继续防止对人尊严攻击。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.

这些主管机关联络点必须可随时联系。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale afghane compte actuellement quelque 40 360 hommes, dont environ 22 000 prêts à combattre en permanence.

阿富汗国民军目前大约有兵员40 360人,其中始终约有22 000人可供作战。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国个主要机关,安理会还必须为个长期演变过程做好准备。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le contenu de leurs rapports varie en permanence, d'une organisation à l'autre.

因此,报告内容在各组织之间历来各异。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.

些犯人总是戴着手铐脚镣,这做法在全国似乎都司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le FNUAP établira un plan pour actualiser en permanence les compétences des conseillers.

人口基金还将制定计划不更新顾问技能。

评价该例句:好评差评指正

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程任务。

评价该例句:好评差评指正

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局样,这两个机构开通了电话。

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'accent en permanence sur les initiatives de promotion de la femme.

必须长期强调评估妇女情况主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par le secrétariat pour l'améliorer en permanence devraient être salués.

他说,还应称赞秘书处不该方案努力。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复。

评价该例句:好评差评指正

La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.

常任地位与问责制是彼此相反极端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.

我觉得一切都在不停地变化,这是时大。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il a aussi un garde du corps en permanence à ses côtés.

他身边还随时有一名保镖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire une sorte de mode jetable qui se renouvelle en permanence.

也就是一更新一次性时

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Évidemment ça c’est pour une mesure ponctuelle, car la distance change en permanence.

显然,这个测量只是当下数值,因为距离在不变化。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En s'adaptant en permanence, les micro-algues ont développé des mécanismes uniques de défense biologique.

微藻通过不适应,形成了独特生物防御机制。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Notre planète baigne donc en permanence dans un nuage de particules.

因此,我们星球不被粒子云所包围。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le passage doit donc rester libre en permanence.

因此,这条通道必须始终保畅通。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au printemps, on a une dizaine de lots de vaches à gérer en permanence.

在春季,我们同时要管理大约十批奶牛。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les enfants posent cette question en permanence et ils ont raison.

孩子们经常会问这个问题,他们这样做是正确

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, challenge-toi, cherche l'inconfort, cherche à apprendre des nouvelles choses en permanence.

所以,你要去挑战,追求不适,追求永远学习新内容。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne laissez pas vos équipements allumés en permanence.

不要让电子设备一直开着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运是,这被一休息系统所平衡。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes atteintes de TPB, en revanche, peuvent se sentir chroniquement vides en permanence.

相反,BPD患者可能会一直感到长期空虚

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu besoin de routines et de systèmes rigides en permanence ?

你是否一直需要例程和僵化系统?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.

现在捕鼠笼子时时张着,达达尼昂警惕性也一刻不能松懈。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au milieu, un petit filet d'eau potable coule en permanence.

中间,不流淌着饮用水细流。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette carte doit être conservée en permanence sur soi.

该卡必须始终随身携带。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.

但是,互联网订单将会一直处理。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Depuis 1996, une équipe ukrainienne occupe les lieux en permanence.

自 1996 年以来,一支乌克兰队永占领了该地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par ailleurs, un champ magnétique puissant se trouve en permanence devant le vaisseau.

另外,三体飞船推进动力是正反物质湮灭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接