Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.
在一个碗里,打碎鹌鹑蛋但要保持蛋黄碎。
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处。
Le radar est capable de percer la couche nuageuse .
雷达可以穿透很厚的。
Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?
,你弄穿我的房顶,这里行,!
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们的目光没法透过吊篮下面的浓雾。
La pluie a percé tous mes habits.
雨把我的衣服淋个透湿。
Le front percé, ce fut la débâcle.
阵线被突破后, 随之就是溃退。
Le clou a percé le pneu avant.
钉子戳穿了前轮胎。
La présidence n'a pas le pouvoir de percer cette barricade.
打破这些障碍能靠主席的力量。
Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.
过,黑暗中还有一线希望。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会真相大白的。
Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.
胳膊细如干柴,膝盖瘦削,似乎会把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛使骷髅般的脸上呈现出一丝生气”。
En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.
绍特要搜集全部线索以后黑手。
Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.
那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后久,人群冲破了士兵的防线。
Un trou net percé à travers la plaque indique qu'une détonation a été amorcée dans l'échantillon.
验证板击穿一个光洁的洞,表示在试样中引发了爆炸。
Il perce ce mystère.
他识破了这个谜团。
Ses dents commencent à percer.
他始长牙了。
A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.
庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖透过树梢,耸立在阴暗的上空。
Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.
为让空气逸出在饼上戳几个小孔,否则的活,有可能会膨胀和和干燥。
La douille est suspendue entre deux tiges passant par des trous percés dans les parois opposées de l'enceinte.
两根棒放在穿过相对的两个箱壁的洞中,把钢管悬挂在这两根棒之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon charingan est capable de percer des illusions!
我的写轮眼可以识破幻术!
Il essaya de faire comme s'il n'entendait pas la voix qui lui perçait les tympans.
他竭力装作没听见那撞击耳鼓的声音。
Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.
她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作不详的家庭里。就住在屋顶上有个洞的棚屋里。
Durant la corrida, il est percé de toutes parts.
在斗牛的时候,它被从各个方向刺穿。
Il perce des trous dans la boite crânienne et sectionne les fibres nerveuses.
他在颅骨上刺孔,切断了神经。
Une fois déflimé, on va le percer, afin d’éviter qu’il s’éclate à la cuisson.
其解冻,我们要给它扎几个小洞,以防止其在烹饪过程中爆炸。
Ce cavalier avait percé les lignes anglaises.
那个骑士穿过了英军的防线。
Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?
那么,科学家们终于破解这个谜团了吗?
Elles viennent percer la couche d'aluminium contenant les informations.
它们会穿透包含信息的铝层。
C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.
而此时此刻,我真正地突破了,爆发了。
Pour l'aider à percer, père et mère mettent les moyens.
为了帮助她突破,她的父母想尽办法。
Et vous dites que vous avez percé cinquante pieds pour arriver jusqu’ici ?
“你说你挖了五十尺才挖到这儿吗?”
Et lequel des deux perça cette galerie ?
“这条地道是谁挖的呢?”
Il ouvrit les yeux et essaya de percer les épaisseurs de l’obscurité.
他睁开眼睛,尽力在黑暗中张望。
" Percer" littéralement ça veut dire " faire un trou" .
" Percer" 的字面意思是 " faire un trou" 。
Ici, ça veut dire commencer à être célèbre, et percer c'est devenir célèbre.
这里指的是开始出名," Percer" 就是成名。
Voilà donc 5 inventions high-tech qui n’ont pas réussi à percer malgré leur potentiel.
因此,这里有5项高科技发明,尽管它们有潜力,但却未能成功。
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.
他那单纯而聪明的眼睛陷在他那巨大的脸盘上。
Pour le franchir, il faut percer ses énigmes ou il vous dévore.
要想穿越它,你必须解开它的谜题,否则它会吞噬你。
Mais il faudra regarder la vidéo pour percer le secret de ces chiffres centenaires !
但需要观看视频才能揭开这些百年数字的秘密!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释