有奖纠错
| 划词

Le public a applaudi pendant dix minutes.

观众鼓掌持续十分钟。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris des notes pendant le discours.

整个演讲过程我都做记录。

评价该例句:好评差评指正

Ce monsieur vous a cherché pendant trois jours.

位先生找您找三天

评价该例句:好评差评指正

Le président a dirigé le pays pendant 5 ans.

总统统治5

评价该例句:好评差评指正

Je suis partie au Canada pendant les vacances.

我假期去加拿大。

评价该例句:好评差评指正

Il a travaillé dans cet hôpital pendant deux ans.

那时侯在医院工作。

评价该例句:好评差评指正

La pièce a tenu l'affiche pendant trois mois.

个戏连续演三个月。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne l'avons pas vu pendant plusieurs jours.

我们好几天没见

评价该例句:好评差评指正

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

我野餐时一整个蚁群倾巢出动

评价该例句:好评差评指正

Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.

小学生们课间休息时间打球。

评价该例句:好评差评指正

Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.

照顾生病的母亲三

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

个逃亡者隐姓埋名一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.

将玉米穗放入沸水中煮一个小时。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai attendu pendant une heure.

我等一个小时。

评价该例句:好评差评指正

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自己整个12月都带着虚伪的笑容。

评价该例句:好评差评指正

- C’est un roman à lire pendant le voyage.

是一本供旅游假期阅读的小说。

评价该例句:好评差评指正

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词不定式)是进餐服用的药。

评价该例句:好评差评指正

Les importations chinoises de Birmanie ont crû de 71,2 % pendant cette période.

同一时期,中从缅甸的进口贸易额增加71.2%。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.

在上课时,要吸引某些学生的注意力是很困难的。

评价该例句:好评差评指正

La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.

妇女仅排卵期才具有生殖能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humecteuse, humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Mes pauvres enfants, ils auraient beaucoup grandi pendant l'absence de leur père!

我可怜的孩子父亲不的这段间,一定长大了不少!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册(下)

Voici la documentation. Tu la liras pendant le trajet.

这是资料。你去的路上读一下。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Défendez qu’on vous parle. Aucune alimentation solide pendant une semaine.

禁止别人与您说话。一个星期不吃干的食物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.

她嘴谢德纳第大娘的同,整个心灵却谢那陌生人。

评价该例句:好评差评指正
人的法语剧场

Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !

我的堵住了,就像是王婚礼的玻璃长廊。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.

我去拉丁美洲呆了九个月,当一个际组织的志愿者。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Ça te dit que j'achète du pop-corn pour grignoter pendant le film ?

我告诉你我买了爆米花,我可以看电影吃爆米花了

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

D’abord, ils continueront leurs études pendant trois ans.

首先,将继续学习三年。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, hier, j'ai attendu Vincent pendant deux heures et il n'est pas venu.

比如,昨天我等了Vincent两个没有来。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Mais... tu sais que j'ai attendu pendant deux heures ?

但是...你知道我等了两

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je trempe le riz gluant pendant minimum 30 minutes.

我把糯米至少浸泡30分钟。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Faut savoir marcher avec. - C'était pendant la guerre.

要懂得穿上了怎么走路。 -那候还是战

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Les touristes découvrent cette ancienne place forte anglaise pendant la guerre de 100 ans.

游客领略这座建于英法百年战争期间、非常英式的古老城堡。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je dois le porter pendant mon cours de karaté.

我应该上空手道课程穿着它。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.

弥补几十年来犯下的错误。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Évidemment, on ne va pas négocier la paix pendant ce voyage.

很显然,我不会此次访华期间进行和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Il a, pendant cinq ans, oeuvré pour notre pays.

五年来,为我家辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册 视频版

Excusez-moi, Mesdames, vous faites sûrement des choses passionnantes pendant le week-end ?

不好意思,女士。你周末一定都做些很有意思的事情吧?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Réaction bien naturelle, après l'interminable nuit pendant laquelle nous avions lutté contre la mort.

经历了与死神搏斗的那个漫长的夜晚之后,这种反应很正常。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En fait, on a tellement été enfermés pendant super longtemps.

事实上,我以及受束缚很长间了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrofilicales, hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接