有奖纠错
| 划词

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

工作研究了令人极关切科特迪瓦国家媒体情况。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il s'est penché sur l'accès à la documentation des délégués atteints d'un handicap.

最后,它讨论了便利有残疾代表取得文件问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有间管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.

他们问秘书处能否处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.

欧洲委员会在过去几年中也处理了这类现象。

评价该例句:好评差评指正

Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.

安理会去年也曾处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.

织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'est également penché sur les relations entre les tribunaux et la police.

办事处还监测警察和法院之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes penchés sur cette question et avons consulté la population en 1996.

我们曾于一九九六年研究这个问题,并征询公众意

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.

本身而言,安全理事会已处理了很多这种问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方知悉这一要求性质在若干判决中已作过分析

评价该例句:好评差评指正

Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.

随后,技术顾问侧重谈到了小企业不同会计基础结构或框架。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des États à la Sixième Commission se sont aussi penchés sur cette question.

各国政府出席第六委员会代表也提到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.

在哥本哈根,我们了解到一个为生计而拼命挣扎贫穷世界。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie s'est penchée sur la situation des filles victimes du conflit armé.

哥伦比亚特别重视在武装冲突中女孩境况。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du rôle imparti aux organisations internationales, le Forum s'est penché sur deux problèmes.

关于国际作用,有人提请论坛注意两项主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.

委员会主要侧重实践因素和织因素。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes se sont penchés à titre prioritaire sur le problème de la violence domestique.

青少年已经把家庭暴力问题当作优先事项处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.

行政法庭也审议了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Comité s'est penché sur cette question dans deux affaires.

在本报告报导期间,委员会在两个案件中处理了这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.

这是一个各国研究员都十分关心题。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?

得画互相倾斜两条线。这样吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Différents scientifiques se sont penchés sur ce problème universel.

不同学家都对这个全球题十分感兴趣

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il disait qu'il s'était penché sur elle et qu'il n'avait rien trouvé, messieurs les Jurés.

他说,陪审员先生们,他曾仔细探索过我灵魂,结果一无所获。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette autre étude publiée en 2024 s'est penchée sur 23 épreuves.

另一项于2024年发表研究分析了23个项目。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Lui n'a pas l'air d'un rectangle, il est tout penché.

它看起来不是矩形,它是倾斜

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Ca ne se voit pas car il est penché, mais c'est un rectangle.

这不是很明显,因为它倾斜可它是矩形。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Non, je me suis pas trop penchée là-dessus, quoi.

没有,我没有太在意这些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.

我把棍子拉直了一点,它倾斜太多了

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Des scientifiques se sont même penchés sur la question.

学家们甚至对这个题感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses yeux doivent être foncés. Pour se faire, dessine des demi-cercles penchés vers l'intérieur.

眼睛应该是黑。为此,要画出向内倾斜半圆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Finalement, sa bouche doit être penchée par en bas, comme ceci.

最后,他嘴应该是这样倾斜下来

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un des deux hommes était penché sur son épaule et lui parlait tout bas.

两个青年中有一个俯首在她肩后跟她窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Bibine était penchée sur Neville, le teint aussi pâle que lui.

霍琦夫人弯腰俯视纳威,她脸和纳威一样惨白。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.

男人们也略低着,垂下眼睑眼中发着呆滞光。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le corps penché en avant, il tordait sous sa main les épaules du Canadien.

身体向前,双手攫住加拿大人肩膀。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Un peu, me dit-elle toujours penchée sur son sac.

“一点点。”她回答道,依旧埋头翻着背包。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des chercheurs américains se sont penchés sur cette question.

美国研究人员研究了这个题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais le Jondrette s’était penché, et avait parlé bas à sa femme.

但是容德雷特弯下腰放低了声音和他女人谈话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons, penchés au-dessus de lui, suivaient l’opération avec un intérêt extrême.

伙伴们怀着极大兴趣,弯着腰注视着工作进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接