Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折可怜虫子了!
Il est né dans une famille pauvre.
他生在一个贫困家庭。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可怜保罗,他总是名单上第二个。
Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.
个贫困家庭支付不起孩子学杂费。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不显得 ,也不显得不幸 。
Du pauvre au riche,deux mains;du riche au pauvre,deux doigts.
从到,两手,从变,两指头。
Les deux à droite sont très pauvres, malgré cela ils sourient.
右边二个孩子显然更,但些并没有让他们失去笑容。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
个不幸小女孩再没有什么可以用来保护她可怜脚丫子了。
Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
使他欢喜,家伙,那面孔,那瘦弱年轻人怪相。
Comment vivaient les riches ?Les pauvres ?
有钱人和人是如何生活?
Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !
Pauvre rat, gare à toi, maintenant !...
可怜老鼠,现要在你可当心了!
Les pauvres, ils doivent avoir si froid!
真可怜,他们应该很冷。
Comment est-ce possible, mon pauvre chéri ?
“可怜小家伙,怎么可能呢?”
Elle transmet un message aux enfants pauvres.
她给那些孩子捎去一个信。
Ma pauvre femme est tombée très malade.
我可怜妻子生了大病。
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!
啊美梦!天堂自由爱情,疯女!
J'ai perdu mon pere, mon pauvre pere!
"我失去了父亲,可怜父亲!
Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.
认识是说妇女们也勇于提出自己小小意见。
Pauvre petite ! Qu’est-ce qui se passe ?
可怜孩子!发生什么了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous ne gronderez pas trop ces pauvres enfants ?
“您不会过分地责骂这些可怜孩子吧?”
Est-ce que les villes veulent chasser les pauvres?
城市想赶走人吗?
Marqueur d’inégalités, l’obésité touche notamment les Français les plus pauvres.
肥胖不平等标志,尤其影响最贫法国人。
Il ne reste plus rien de cette petite feuille la pauvre.
那片可怜小叶子没了。
Mais maintenant qu'elles sont pauvres, plus personne ne veut les épouser.
但现在她人了,没有人愿意娶她。
C'est un chevalier généreux qui donne souvent ses biens aux pauvres.
这个慨国王,他经常把财物分给贫人。
Les individus les plus riches sont plus heureux que les plus pauvres.
最有人比最贫人更幸福。
Tout cela, ce n’est pas sérieux quand on est pauvre.
当人贫时,一切都无关紧要。
Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.
我出门,穿越了整个城市,来到一个破旧房子面前。
Bah une pauvre tête, ma pauvre tête comme ça qui vole dans le vide.
一个孤零零头,我头在空中飘着。
Le garçon s'appelait Hansel et la fille Grethel. La famille était très pauvre.
男孩名字叫Hansel,女孩叫Grethel。这个家庭非常贫。
Le pays le plus pauvre de l’Amérique centrale ne pourrait supporter un nouveau cataclysme.
这个中美洲最国家再也经不起任何一场天灾人祸了。
Mais attention ! Les pays les plus pauvres ne sont pas les seuls touchés.
但要小心!贫国家不唯一受影响国家。
Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.
这个饱受内战蹂躏国家地球上最贫国家之一。
J' ai pleuré sur ces pauvres.
我为那些可怜人而哭泣。
Les geishas sont généralement des femmes issues de familles pauvres.
艺妓一般来自贫困家庭女性。
Ce pauvre garçon est amoureux de vous.
“这个可怜青年爱您。”
Police ! Police ! - Pauvre con ! C'est quoi, ce bordel ?
警察!警察!傻逼!这么乱七八糟怎么回事?
« Axel, mon pauvre Axel, reprends courage ! »
“阿克赛,我可怜、亲爱孩子,别灰心!”
Parce que ces pauvres animaux se font torturer.
因为这些可怜动物在遭受折磨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释