有奖纠错
| 划词

Le partenariat engendre essentiellement des effets patrimoniaux.

伙伴关系主要产生共同财产效力。

评价该例句:好评差评指正

C'est une personne morale jouissant d'autonomie administrative, financière et patrimoniale.

该研究院是有行政、财政资产自主权的法人。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les biens patrimoniaux sont répartis à parts égales.

现在,姻财产是平均分割的。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative à la famille régit les relations personnelles et patrimoniales entre les conjoints.

《家庭法》对配偶之间的个人关系关系作了规定。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.

某个姻的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'auteur est constitué de droits de nature patrimoniale (économique) et non-patrimoniale (personnelle et morale).

版权包括世袭性的权利(的)非世袭性的权利(本人的精神的)。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'union est arrivée à son terme, toute relation patrimoniale entre les conjoints cesse.

一旦姻结束,配偶之间的一切姻关系即终止。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des conjoints a le droit d'utiliser les biens patrimoniaux conformément aux besoins de la famille.

夫妻双方有权依据家庭要求使用姻财产。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que les femmes pauvres puissent obtenir des prêts, notamment en défendant leurs droits patrimoniaux.

确保贫穷妇获取信用,特别是通过促进妇的产权。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont les mêmes droits de propriété patrimoniale et foncière et d'accès au crédit que les hommes.

有平等的财产权土地权,并可以获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

La valeur patrimoniale représente la volonté de payer la conservation d'une ressource au profit des générations futures.

遗产价值是体现愿意为子孙后代的利益保存一种资源而付出代价的价值。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc bien d'une contestation sur un droit civil, son principal aspect étant son caractère patrimonial.

因此,是不折不扣的公民权利的情况,其主要特点即表现为其具有涉及资产的性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, les droits patrimoniaux et successoraux des femmes mariées ne sont pas suffisamment reconnus.

在许多国家,已对财产或继承权的认识不足。

评价该例句:好评差评指正

Il doit en outre bloquer immédiatement toutes les valeurs patrimoniales qui ont un lien avec les informations communiquées.

他还必须立即将举报情况有关的一切财产冻结。

评价该例句:好评差评指正

Cette réparation peut porter sur les dommages patrimoniaux déjà subis, le manque à gagner et les préjudices extra-patrimoniaux.

这种赔偿可弥补物质损害、利润损失非金钱损失。

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) comprend que la recommandation 44 porte sur les servitudes et non sur les droits patrimoniaux.

MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,他的理解是,建议44所涉及的是地役权,而不是财产权。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds patrimoniaux souverains de pays en développement pourraient ouvrir de nouvelles perspectives à la coopération économique Sud-Sud.

发展中国家的主权财富基金可为南南合作提供新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements d'Israël contre les sites religieux, culturels et patrimoniaux des territoires occupés contreviennent directement au droit international.

以色列对被占领领土上宗教、文化遗产旧址的这些行径,是直接违反国际法的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe de la protection et de la défense des intérêts patrimoniaux et moraux des créateurs d'œuvres de l'esprit.

其任务是保护保障想象力作品的创作者的世袭精神意义。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 42.1, «dans le mariage, c'est-à-dire dans toutes relations personnelles et patrimoniales, les conjoints sont égaux».

根据科索沃《家庭法》第四十二条第1款,“在姻中,配偶间所有的个人财产关系都平等”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave, vide-froid de l'intestin grêle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Il y a un véritable intérêt pédagogique et patrimonial à conserver cet ensemble de fossiles.

在保护这批化石的过程中,存在真正的教育和遗产意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais là, vous comprenez bien que ça n'a plus aucun intérêt patrimonial.

在那里,你明白它再具有任何遗产利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Perdre ces monuments, c'est perdre un héritage patrimonial mais aussi perdre des informations scientifiques.

- 去这些古迹去遗产,也去了科学信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Elle aura pour mission de veiller au respect de sa dignité, elle s’occupera de toutes les questions administratives et patrimoniales.

其使命将确保尊重其尊严,它将理所有行政和遗产事务。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est une réserve de grande taille, elle fait 4000 hectares, donc on est sur des milieux de haute montagne qui comprennent différentes espèces patrimoniales.

一个大的保护区,它有4000公顷,所以在高山环境中,有同的遗产物种。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Mais hélas, ce bric-à-brac patrimonial est poreux, et des trésors s'en échappent dit le Monde, dans des échanges, des ventes, une gestion hasardeuse, pire peut-être ?

, 遗憾的, 这种传统的小摆设漏洞百出, 《世界报》 说,在交易、 销售、 风险管理方面, 宝藏正在流,也许更糟?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jean-Philippe Siblet : Parce qu’il y en a peu à la base, parce qu’ils sont recherchés spécifiquement par des ornithologues, parce qu’ils ont un caractère patrimonial.

Jean-Philippe Siblet:因为它们在基地很少,因为它们受到鸟类学家的特别追捧,因为它们具有遗产特征。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La particularité de la Réserve d’Arjuzanx, c’est d’être un ancien site de lignite qui a été réhabilité et qui aujourd’hui est un espace naturel à haute valeur patrimoniale d’un point de vue de la biodiversité qu'il accueille.

阿尔瑞藏保护区的特殊性在于,它一个曾经的褐煤基地,现已经被修复,今天一个自然空间,从它所承载的生物多样性的角度看,具有很高的遗产价值。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En tout cas, pour le moment déjà, ce qu’on va mettre en place, c’est de mieux enseigner toutes les littératures de langue française, c’est-à-dire, ne plus être seulement dans un enseignement patrimonial, avec des écrivains hexagonaux.

无论如何,目前而言,我们要做的更好地教授所有法语文学,也说,再只与法国作家一起进行遗产教育。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ces ressources que nous avons, aussi bien patrimoniales, culturelles ou paysagères, il nous faut les préserver.

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Vous recherchez porte sur les politiques patrimoniales de l'UNESCO?

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

Mais cette reconnaissance patrimoniale s'accompagne de ce qu'on appelle le devoir de transmission.

评价该例句:好评差评指正
ABC TEFAQ (官方字幕)

Après ça, curieuse comme je suis, nous allons découvrir la ville un peu plus avec la visite des monuments patrimoniaux, comme la Basilique au Vieux-Port.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme, vidéogrammètre, vidéogrammétrie, vidéographie, vidéographique, vidéojeu, vidéojeux, vidéolecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接