Elle a parfois des idées folles.
她有会有荒唐想法。
Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有候,要知道迎难而上这个道理。
Parfois il m'agace un peu.
有他还是让我有些恼火。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫候但我仍然在前进。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意在老板背后说他坏话,但有候他真有点懒惰!
Que mes yeux s’en souvienne encore parfois ?
我眼睛有候仍然闪现出出以前点滴。
En tant que célibataire, avez-vous parfois ce sentiment?
作为单身,你是否会有这样感觉?
Parfois j’écoute de la musique folklorique chinoise, parfois de la musique pop.
有听流行歌曲。
Parfois, je vais à des salons professionnels.
有,我也会去参加行业沙龙。
Les papillons ont parfois des moeurs homosexuelles.
蝴蝶有也“同性爱”。
La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.
黄条线只是偶尔显现。
C’est parfois le cas pour les vins blancs.
在白葡萄酒制造过程中常能见到酵影。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有呈现惊人打扮。
Le sol argilo-calcaire est parfois même très caillouteux.
土壤为粘土石灰岩和砾石。
Parfois tu riais malicieusement comme un grand enfant.
有候你像一个大孩子般狡黠地笑。
Parfois, le pêcher est aussi un bien-être.
(有候,暗恋也是一种幸福。
Il est parfois difficile de se faire com-prendre.
有很难叫别人明白。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有看起来会像飞碟射击。
Parfois, le remede est pire que le mal.
有候,药物比疼痛更可怕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois ma mère, parfois mon père, ou à tour de rôle.
有我母亲,有我父亲,或者轮流。
Parfois, ils finissaient à minuit, parfois encore plus tard.
有,们工作到午夜,有甚至更晚。
Parfois c'est deux prises, parfois c'est une prise !
有两个镜头,有一个镜头!
Pour moi, les mots sont une arme de guerre parfois, et d’amour.
对我来说,语言有战争的武器,也爱的武器。
Quand on a des amis, on les invite à la maison parfois.
当我们要见朋友的候,不会把们邀请到家里来。
Wallah je ne sais pas moi, c'est un mec chelou parfois.
我不,有个奇怪的家伙。
Parfois c'est une vraie assiette, parfois c'est une assiette en carton.
有真正的盘子,有纸盘。
Du coup, parfois, en dîner de famille, on assiste parfois à des scènes ridicules.
因此有些候,在家宴上,总会有些匪夷所思的场面。
Ils peuvent alors même parfois se montrer très fermes, et même avoir un côté autoritaire.
那么有候们甚至会表现得很坚定,甚至有独裁的一面。
C'est là où vous avez peut-être parfois l'impression de beaucoup rencontrer ce verbe.
你们也许觉得在那些情况下遇到过这个动词。
Parfois, ils sont bons, parfois, ils sont pas bons, mais en tout cas, tu peux.
字幕有候很好,有候不好,但无论如何,你可以显示字幕的。
On dit aussi parfois des capsules.
有候我们也称为蒴果。
Vous serez aussi parfois amenée à former de nouvelles recrues.
您有也要负责组织面试新员工。
Nos mères ne le savent pas elles-mêmes, mais elles méritent parfois un Oscar.
我们的妈妈本身不,她们有候算得上奥斯卡影后。
L'inclinaison de l'axe change peut-être parfois.
或许有候自转轴的倾斜度会发生变化吧。
Il fait chaud mais il pleut parfois.
很热,偶尔会下雨。
Oui, un peu.Parfois la tête me tourne.
有点儿疼。有头晕。
Comme en amour, eh bien, parfois, l'imagination joue beaucoup.
就像在爱情中,嗯,有候想象力发挥了很大作用。
Parfois, je dessine en apprenant mes textes.
有我一边画画,一边学习我的台词。
Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.
但,从不相信这些听起来令人震惊的话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释