L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。
Tout ceci est parfaitement normal et conforme à ce que nous avions décidé .
一切都很正常,就和我计划好的一样。
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。
Les camarades de classe écrivent parfaitement que les caractères chinois .
同学(的)汉字写得简直没法儿再好了。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安排的井井有条。
Le premier essai nucléaire s'est parfaitement passé.
首次核试验非常顺利。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
两语言完美地融合在一,少有的美给我留下的是快乐。
Il lui est parfaitement égal d'être ici ou là.
说, 在里还是在那里, 完全一样。
Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.
么多年过去了,我还能一眼就认出。
Ils se ressemblent parfaitement excepté que l'un est un peu plus intelligent que l'autre.
除了一个比另一个稍为聪明一些以外, 俩完全相像。
L'énergie des différents instruments se trouve parfaitement maîtrisée avec un niveau de détail important.
不同仪器能源得到很好的控制了一份详细的水平。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
湖的湖水是非常清澈透明的。
Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
略带乡间气息的新酒是家庭菜肴绝佳的搭配。
C'est incroyable mais cette combinaison a parfaitement fonctionné !
很另人难以置信,但样的组合已经完美地在运行了!
Il accompagne parfaitement toutes les viandes et les fromages.
适合与所有肉类,猪肉制品以及奶酪搭配。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
的自传的题目——我生于蓝色的一天,完美的诠释了个人物。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Compte tenu de son expérience impressionnante, nous sommes convaincus qu'il s'acquittera parfaitement de ses fonctions.
鉴于具有不凡的经验,我完全相信,将能够出色地执行任务。
L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.
作为担保的财产也可以是出卖人的其财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite il maîtrise parfaitement la langue française.
其次,他还精通法语。
Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.
这份奶冻实在是太美味了,非常完美,奶冻也非常浓稠且平滑。
Bien assaisonnés, ils accompagnent parfaitement les plats sichuanais.
它们调味得当与四川菜肴完美搭配。
Je sais que vous êtes là, je sais parfaitement que vous êtes là!
我知道们在家,我完全清楚们在家!
Parfaitement... Je l'utilise souvent à la maison.
认识得很.....我在家经常用。
Comme si le plus important pour les Algériens, c’était d’être capable de parler parfaitement française.
仿佛对于阿尔及利亚人来说,最重就是说一口完美法语。
Les élèves doivent rester parfaitement silencieux et concentrés pour ne pas rater le moindre mot.
学生必须保持完全安静并集中注意力,以免错过任何一个单词。
Si vous ne les écrivez pas parfaitement, c'est pas grave, c'est pas le plus important.
如果写得不完美,那也没关系,这不是最重。
Il me semble que l'Italie vous conviendrait parfaitement.
那我觉得意大利特别。
Et de plus, elle te va parfaitement. C’est combien ?
而且,她很配,多少钱?
Je me souviens parfaitement du jour de ta naissance.
我清楚地记得出生那一天。
Je pense que vous le savez parfaitement bien.
我觉得们很清楚。
Mais aussi l’envie de parler parfaitement l’anglais.
还让我有了可以讲一口流利英语愿望。
Tu as tout à fait raison. Tu as parfaitement raison.
说得完全正确。
Voilà. Elles me vont parfaitement. Je les prends.
这双可以,穿着很。我了。
Je suis accompagné d'un réel chimiste qui sait parfaitement ce qui fait.
我身边有一个熟知自己实验步骤专业化学家。
Mais aussi l'envie de parler parfaitement l'anglais.
Je respecte parfaitement toutes vos idées, il n'y a pas de question.
我非常尊重您们看法,没有问题。
Ainsi, on retrouve la tour Montparnasse qui illustre parfaitement la situation.
于是,我们发现蒙帕纳斯大厦完美地印证了这种情况。
Mais ils sont parfaitement adaptés à la vie dans les marais.
但是它们完全应了沼泽生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释