Les paysages y sont aussi beaux que ceux du paradis.
景色像堂一样美。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Je suis rentrée hier de Grèce, santorini, c'est la paradis!!!
我昨从希腊回来, 圣托里尼, 那里就是堂!!!
L'amour au côté, est partout le paradis.
爱人身旁,处处是堂。
Depuis cejour, Paris est resté le paradis des amoureux du cinema.
从那起,巴黎就成为电影爱好者的乐园。
Elena chez Pignon, c'est un oiseau de paradis dans un H.L.M.
呆家的埃莱娜,如同一只住廉价房里的堂鸟。
Aux portes du paradis , deux types arrivent ensemble .
堂门口 ,两个家伙一起到了 。
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
碰巧这时堂的门已,下班了,小鬼们只好爬墙而上。
Le paradis est aux pieds des mères.
堂一个个母亲的膝下。
Au ciel il y a le paradis, sur terre il y a Suzhou et Hangzhou.
上有堂,下有苏杭。
Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.
为了去到我想要的堂,我给你我衣无缝的伪装.
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的堂鸟,我找到了它的影子。
Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.
气候温和,是蔬菜生长的然乐园。
Pour moi, le plus grand supplice serait d'être seul au paradis.
对我来说,最大的惩罚是一个人的堂。
On peut demander seulement une question pour arriver au paradis.Quelle est la question?
现你要去堂,只能问他一个问题来帮助你到达堂,该如何问?
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的堂,这也是为什麽我想拿起画笔。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间堂可以瞬息之间变成废墟。
La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.
贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。
La réaction au rapport de l'OCDE sur les paradis fiscaux a suscité de nouvelles controverses.
对合组织于避税地问题的报告所起反应引发了进一步的争论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有这一切沐浴在热烈阳光里,给人一种人间天堂感觉。
C'est l'extase ce goût de paradis... oh!
这种天堂真让人陶醉… … 哦!
Le paradis, c'est bien, mais pas tout de suite.
天堂挺好,但不想马上去。
Je croyais dur comme fer que Zootopia était un vrai paradis!
我坚信动物城是一个天堂!
Mais c'est le paradis, ça, avec ses petits sourcils.
但这是天堂,还有他小眉毛。
En vous attendant dans ce véritable paradis tropical, je savoure une rafraîchissante noix de coco.
我在这个热带人间天堂里等待大家,还美地喝了一个椰子。
Et là, deuxième révélation, chers amis, je sais où est le paradis.
在那儿,启示之二,我朋友,我了解了哪里是天堂。
Vis comme si tu étais au paradis!
生活吧,就像你生活在天堂里一样!
Chypre est en effet considérée comme un paradis fiscal.
塞浦路斯确实被认为是避税天堂。
Peut-être le voulait-il au paradis à la fleur de l'âge.
也许上帝希望在天堂里也有一些花一样年级人。
J'ai pas envie d'aller au paradis tout de suite.
我不想马上去天堂。
Autrefois petit paradis naturel, Nauru est devenu l'un des pays les moins visités au monde.
瑙鲁曾经是一个自然天堂,如今已成为世界上游客最少国家之一。
C'est un véritable paradis pour les oiseaux.
它是真正鸟类天堂。
Je vais vous emmener dans le paradis qui s'appelle Monoprix.
我要带你去一个天堂般地方,叫做 Monoprix。
Bien, un taxi au 10 rue du Paradis dans 3 minutes.
接线员:好,打车三分钟到 10 rue du Paradis。
Rénovez les commerces et infrastructures de l'île pour créer un petit paradis.
翻新商店设施和建筑,打造一个小天堂。
C'est un véritable paradis pour les amateurs d'astronomie.
对于天文爱好者来说,这是一个真正天堂。
La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.
这个地狱般导弹在密克罗尼西亚天堂岛爆炸产生了巨大回响。
Ce petit coin de paradis, il n'était pas question de priver mes amis.
我绝不能让我朋友们失去这个天堂般小角落。
Mais vraiment, c'est l'étage en dessous du paradis.
这真是好吃到飞起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释