Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,不要忘了一点。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一个相水平到另一个。
Faites de votre motivation votre grand atout par rapport à des candidats plus expérimentés.
在面比你有经验的竞争手时,你的积极投入是你手中最大的王牌。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
我的美学观与伦理观都是参照一确立的。
La fourchette à poisson par rapport à la fourchette à viande ?
根据放肉叉的位置,鱼叉放在哪里呢?
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
些数字基本与去年一致。
Il se sent coupable par rapport à vous.
自感您有罪。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得很慢,我猜是载了太多的东东。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
我却宁可乐观结论保持谨慎。
Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.
明确表示,与2009年经汇报相比今年增长了3%。
Le nombre des étudiants a augmenté de trois fois et demie par rapport à 1976.
大学生的数量比1976年增加了两倍半(为1976年的三倍半)。
J’aime celui-ci, par rapport à celui-là de New Delhi.
我喜欢个机场,看上去比新德里的还要干净整洁。
Pour aider les clients étrangers par rapport à la dernière négociation.
帮助国外客户进行最后议价比较。
Pourquoi cette différence de teinte par rapport à votre 1ère livraison ?
为什么个色差比你的第一个交付?
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未来言,你们看起来是最遥远的。
Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.
详细程度相当于相其直接的竞争手。
Aucune action du Conseil de sécurité n'est requise par rapport à la situation au Myanmar.
在缅甸局势问题上,安理会没有理由采取行动。
Les ressources publiques ont un rôle particulier et complémentaire à jouer par rapport à l'épargne privée.
与私人储蓄相比,公共部门资源发挥了独特的、补充性的作用。
Il y a, par rapport à cette question, quelques points que nous voulions suivre.
关于个问题,有几件事情我们想采取后续行动。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第一办法有关的备选办法和困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。
Juste une petite remarque par rapport à la matière.
仅仅只是对这种方式发表一点法。
Je pense que je m'habille beaucoup par rapport à mon humeur.
觉得穿衣服是为了表达心情。
Il est déterminé par la position de la caméra par rapport à l’objet filmé.
拍摄角度由摄像机相对拍摄对象的位置来决定。
Pas beaucoup par rapport à l'époque où nous sommes.
们所处的时代相比,人数是很多。
Au travail, vous pouvez être totalement différent par rapport à la maison.
工作中,你们会完全和在家里一样。
Évidemment ! Ah tu parles par rapport à l'espagnol par exemple ?
当然了!你是是对比西班牙语说的啊?
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
此相关的是一场彻底的革命。
Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.
注意了,直陈式现在时的音符有点规则。
Voilà, donc on voit pour un " ranking" , son rang par rapport à d'autres.
所以,place可以用来指排名,相比其他要素的名次。
– Et puis j’aimerais aussi avoir votre avis par rapport à ce langage.
然后,还想知道你们对短息用语的法。
Moi personnellement, je trouve que par rapport à d'habitude, j'ai un peu assuré.
就个人而言,发现往常相比,有一点自信。
C'est une hausse de 140 % par rapport à 2019.
2019 年相比增长了 140%。
Si c'est comme ça. une remise de 5% par rapport à notre offre. D'accord?
既然这样,按报价降5%,好吗?
Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.
西班牙相比,法国的工会权力更大。
Voilà, et après, par rapport à la nourriture, forcément, les Français mangent bien aussi.
此外,关于饮食,当然,法国人也吃得很好。
Le changement de couleurs est quand même assez important par rapport à l'année dernière.
和去年相比,颜色的变化还是相当明显的。
Soit une erreur de 2% par rapport à l’estimation actuelle, vraiment pas mal !
目前的估计值相比,误差仅为 2%,还错!
Il y a quelque chose d'assez un peu rond par rapport à ta sauce.
你的酱汁感觉有点圆润。
Qu'est ce qu'on peut savoir de plus par rapport justement à cette maladie ?
们还能对这种疾病了解多少?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释