Nous savons où nous en sommes, mais nous ignorons où nous allons.
我们知道我们已经处于这样一个状况,但是我们拿不准走向何方。
C'est impératif, dans la mesure où le fléau du terrorisme nous affecte tous.
这是必要的,因为恐怖主义祸患我们所有人。
En d'autres termes, n'importe qui, n'importe où, n'importe quand.
换言之,就是任何人、任何地点、任何时间。
Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.
我们知道它始于何处,但我们不知道它将把暴力何处。
Cela est pertinent dans la mesure où la définition de H13 renvoie aux opérations d'élimination.
这一点的相关性是因为H13的定义提处置作业。
Mais les instruments de terreur peuvent surgir n'importe où, comme nous l'avons vu le 11 septembre.
但是,正如我们在9月11日发现的那样,恐怖可能无法。
Un jour viendra où le monde jugera.
这个世界总有一天会作出评判的。
Soyons clairs sur où nous en sommes.
我们应明确我们目前所面临的情况。
Et voilà donc où nous en sommes.
因此我们面临目前的情况。
Nous savons où nous en sommes aujourd'hui.
我们知道我们今天的现实情况。
On peut imaginer d'où viendront ces interprétations.
可以想见有关解释会从哪里来。
Elle demande où en sont ces consultations.
她询问这些协商的进展情况。
D'où la nécessité de la rendre opérationnelle.
因此,必须明确性质和范围。
Là où le capitalisme existe, l'exploitation existe.
只要有资本主义,就有剥削。
D'où le caractère prioritaire de la prévention.
因此,防止战争应该是优先任务。
Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.
这就是我们当前所处情况。
On ne sait pas exactement où passe la différence.
照目前的石油价格来看,这显然是估计过低了,但盈余的资金用途不明。
D'où claquement de la porte à Sun City.
因此,它在太阳城闭门而出。
Quand et où ces éléments doivent-ils être utilisés?
这些装置应在何时何地使用?
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲眼看暴力已达何种程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardon, où sont Paul et sa sœur ?
对不起,保尔和他的妹妹?
Et toi ? Tu en es où ?
你呢?你怎么样?
Alors tu en es où de tes achats de noël ?
哎,你圣诞节物品准备得怎么样了?
C’est où, c’est où, la lettre pour moi?
我的信里啊,里啊?
Dites-moi précisément où et quand cela s’est passé.
请告诉我您被抢手机的精确时间和地点。
Mmm! Il est délicieux, ce café! Il vient d'où?
嗯!这咖啡真好喝!它里来?
La ville a grandi n'importe où et n'importe comment.
这座城市时地都发展。
On n'est jamais content là où on est, dit l'aiguilleur.
“人们是来也不会满意自己所的地方的。”扳道工说。
Les deux cyclistes,plus sérieusement, nous demandent d'où nous venons et où nous allons.
那两个自行车手更加认真,问了我们里来,要去里。
À ne pas utiliser avec n'importe qui, pas n'importe comment, pas n'importe où.
不要便任何地方对任何人使用。
Moi, ça m'est égal. je dors n'importe où, n'importe quand et n'importe comment.
这对我来说无所谓。无论,无论什么时候,无论怎样,我都能睡着。
C'est mon point de chute. C'est là où j'ai l'appartement où nous avons vécu.
那是我的落脚点。那里有我们曾经居住过的公寓。
Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es où ?
是的,是我。是你吗,艾米丽!你?
Est-ce que vous savez où est le centre commercial ?
你知道中心商业区吗?
Au moment où il franchissait la porte, il regarda Prudence.
他正要踏出房门的时候,他望了望普律当丝。
Vous pourriez me dire où il faut descendre ?
您可以告诉我下车吗?
Les mains en l’air où je tire !
举起手来!
Nous allons à la piscine. Et toi, où vas-tu ?
我们去游泳(池)。那你呢,你到去?
Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?
女士,请问一下,里有通往飞机场的汽车站?
Et ton chapeau il vient d'où ?
你的帽子是里买的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释