有奖纠错
| 划词

Il est fait référence en outre aux instruments internationaux pertinents.

报告还确认了有关的条约。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe en outre activement à de vastes consultations avec les États intéressés.

欧洲联盟也与关心的国家积极展开广泛协商。

评价该例句:好评差评指正

Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.

这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和津贴。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont examiné en outre des questions précises concernant les tableaux du CUP.

此外,与会者讨论了与用报告格式表格相关的一些具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces requêtes.

秘书长还应维持登记所有这些申诉的常设登记册。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal ordonnera en outre, dans les cas, la confiscation des armes et des munitions.

法庭还可况下令没收武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe veut que la notification soit adressée en outre aux «organisations internationales compétentes».

本款还要求管国际组织”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est en outre d'avis que tous les recours internes sont épuisés.

委员会还认为已经用尽一切国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces producteurs pouvaient en outre être découragés par des coûts élevés de transit et de certification.

市场还可能在短期内需要大量的货物,这种要求很难达到,特别是对于小生产者而言。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune restriction à l'exercice de ce droit outre celles prévues par la loi.

除法律规定者外,行使此权利不受任何限制。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient en outre que les coûts de remise en état et de remplacement sont excessifs.

伊拉克还说,修理和重置费定得过高。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie affirme en outre que, pour les mêmes raisons, la requête est dénuée de fondement.

此外,缔约国同一理由指出,来文没有事实依

评价该例句:好评差评指正

Elle a produit en outre une correspondance interne autorisant l'émission des chèques en question.

它还提供了授权签发支票的内部信的副本。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des incitations fiscales sont prévues.

此外还制订了税务鼓励措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre deux Amérindiennes siègent au Parlement.

另外圭亚那还有两位属于美洲印第安人的女国会议员。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, en outre, faire quelques observations.

除此之外,我将正式阐明以下几点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, son efficacité doit être préservée.

此外,还必须保障安理会的效能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des objets combustibles y sont stockés.

另外,室内还存放了易燃物品。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Jordanie s'est portée coauteur.

此外,约旦已经成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'y attarderai pas outre mesure.

我不会对此作过多的说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tolet, toletière, tôlier, tolilate, tolite, tollé, tollite, toloyx, Tolu, Tolu(baume de),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.

此外,流血已使受伤者极度衰弱。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.

另外,从事弱势职业者中女性比男性更

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil.

除了丧事用的饰物,大教堂共有十七件镶有饰带的祭披。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

第一类是由副词outre组成的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.

除了艺术工种外,这还涉及到使用的材料。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En outre, la gare de Saint-Denis Pleyel sera mise en activité.

此外,圣但尼普雷耶车站也将投入运营。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.

此外,通过微建立反馈循环。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En outre, il était heureux d’avoir souffert, et de souffrir encore.

另外,他为自己曾受苦、并继续受苦而感到快乐。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少年的自杀未遂行为通常会重复发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert, en outre, avait dans l’œil la phosphorescence féline des oiseaux de nuit.

况且沙威的眼睛有着夜鸟那种象猫一样的磷光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?

如果是前者你们不尊重吗?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进一步上升的威胁仍在持续。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle portait en outre un assez gros sac de nuit qui semblait fort lourd.

此外,她还挽着一个好象很重的随身大衣包。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je croyais qu’outre le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.

“我相信除了那包东西外,莱克勒船长还另有一封信托他转交的。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了容易规避的鸦片禁令之外,主要问题还来自中国的限制。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il y avait en outre un ou deux petits cabinets noirs et une cave spacieuse.

这座房子里还有一两个黑乎乎的储藏间和一个很大的地窖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En outre, et ça c'est un  point capital, l'oppidum a une botte secrète.

此外,这一点很关键,oppidum有一个秘密武器。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.

除了呼吸困难之外,他的身上还有荨麻疹,而且血压异常低。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En outre, l'accréditif est indispensable à l'embarquement. Donc, envoyez-nous l'accréditif 30 jours avant l’embarquement.

另外,装船时必须要信用证,请务必在装船前30天将信用证开过来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, c'est comme si tu arrachais ce pansement d'un seul coup.

此外,像你一下子撕下创贴一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


tolylidène, tolyloxy, TOM, tom(m)ette, tomahawk, tomaison, toman, tomate, tomatine, tombac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接