Je est un médicament en vue d'exploiter l'entreprise orientée vers la société professionnelle.
我公司是一家以经营药材生意主的专业公司。
Orientée vers le client, source de marché philosophie.
客户,市场源的经营理念.
L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".
着“以人”的管理理念,“顾客至上”的销售策略,“双赢”的目的。
Société de route axée sur les services, orientée vers la population, axé sur le service.
公司以公路服务依托,以人,重服务。
Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.
坚持以“客户”的完结提供最优质的服务。
Le principal utilisateur orientée vers les écoles et l'industrie, l'assemblage d'aéronef terme.
主要面向学校及行业户,兼营组装机。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
厂是一家生产型企业,生产能力优胜。
La conception de produits orientée vers la population, encore sexy amusant, confortable matériaux.
产品设计以人,失情趣,材质舒适。
Populaire orientées vers l'usine, la gestion de l'information scientifique, technique professionnel, expérimenté.
厂以人,管理科学,技术专业,经验丰富。
Vêtements orientées vers les entreprises manufacturières et d'exportation dans le monde entier.
面向服装生产企业,并出口到世界各地。
Surabaya est la première entreprise à la vente orientée vers la roche.
是泗水第一家以销售奇石主的公司。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成我们行动的方向。
L'OIM est une organisation très décentralisée et orientée vers les services.
国际移徙组织的活动高度下放到地方,并以提供服务工作重点。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
L'Ouganda améliore ses résultats en matière de croissance économique orientée vers les pauvres.
乌干达正在改善其在有利于穷人的经济增长方面的表现。
Le Comité préférerait normalement une approche davantage orientée sur l'ensemble du Département.
委员会通常赞成采一种更倾向于在整个部开展的做法。
Un certain nombre de pays appuient les activités orientées vers les femmes rurales.
针对农村妇女的活动得到了许多国家的支持。
Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.
这项倡议是平衡和侧重协商一致的。
La deuxième tendance, orientée vers la participation étrangère, est survenue aux deux niveaux.
在这两个阶段多产生第二种趋势,迈向外国所有。
Un intervenant a souligné que la déclaration devrait être très complète et orientée vers l'action.
一位发言者强调,该宣言应是全面的,立足行动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'on refuse votre analyse, et votre approche pratique orientée résultats.
当有人拒绝你们分析,和你们求知实践方法时。
Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.
你们是加现实,加注重结果,摸得着看得见结果人。
Voilà, la lame contre l'os, toujours bien orientée vers l'os pour ne pas laisser de chair.
刀刃对着骨头,始终朝向骨头,以免骨头上残留肉。
Le projet de fusion nucléaire contrôlée avait été divisé en quatre branches, chacune orientée dans une direction différente.
可控核聚变项目设立了四个研究分支,分别按不同研究方向进行。
Vous voyez, la conversation a été avilement orientée vers un sujet un peu plus personnel que le goût du vin.
你看,对已经巧妙地转向了比谈酒味道个人化。
Ces stratégies sont orientées par l'environnement économique, fiscal, social, ou réglementaire des États.
这些战略以各国经济、财政、社会或监管环境为指导。
L’action de l’OIF est aujourd’hui orientée vers l’atteinte des objectifs de développement durable.
法语国家组织行动现在面向实现可持续发展目标。
Elles sont plus gourmandes, plus orientées sur le plaisir.
他们贪婪,以享乐为导向。
A droite, une lumière orientée vers le sol.
在右边,一盏灯指向地面。
Parce que tout est là. Orienté de haut en bas. De gauche à droite.
一切都在计划之中 顺序自上到下 从左往右。
Ici c'est ma chambre, orientée vers le nord-est.
这是我卧室,朝东北。
L'enquête s'est orientée vers un motard aperçu près du lieu de la fusillade, mais en vain.
调查重点是在枪击现场附近看到一名摩托车手,但徒劳无功。
Mais très rapidement l'enquête de la police s'est orientée vers l'hypothèse d'un attentat à la bombe.
但很快,警方调查转向了炸弹袭击假设。
Voici représentée la concentration des flux de voyageurs sur les grandes lignes du réseau français, orientées vers Paris.
这里代表了法国网络主要线路上面向巴黎客流集中度。
" Je vois, je ne vois pas... " Elle est orientée pour un seul enfant et l'autre râle.
“我明白了,我没看见...“她以一个孩子为导向,另一个孩子抱怨。
Des fouilles orientées par le bornage des téléphones des personnes présentes au Haut-Vernet le jour de sa disparition.
搜索是根据他失踪当天在上韦尔内人们电划分进行。
Ouais, alors comme je suis plus orientée sur le bien-être, puisque mon école de coaching était une école qui se spécialisait en nutrition.
好,我专注于健康,因为我教练学校是一所专注于打造健康学校。
Le ministère des affaires étrangères a de son côté jugé l’enquête politiquement orientée et visant à nuire à l’image de la Russie.
外交部则认为调查是出于政治导向,旨在损害俄罗斯形象。
On a maintenant un quart du chiffre d'affaires qui provient des filles, alors qu'on pouvait penser que c'était une licence orientée garçons.
- 我们现在有四分之一营业额来自女孩,而我们可能认为这是针对男孩许可证。
Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.
事实上,我很后悔,我觉得我一生本应该被定了不同方向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释