有奖纠错
| 划词

L'ordination des femmes se pratique depuis les débuts de l'ère bouddhiste.

自有佛教以来,妇女就可以度。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷兰改革教会任命女性担任神职人员。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la présentation du rapport, la question de l'ordination des femmes est entrée dans une nouvelle phase.

在提交报告后,关于授予妇女神职问题进入了一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

D'après une étude effectuée par un groupe de travail créé par la Conférence épiscopale, environ 13 % des hommes pasteurs n'approuvent pas l'ordination des femmes.

根据主教会议成立组进行调查,从事牧师男性中,约有13%不同意授予女性神职。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教中还有女和尚,这意味着妇女可以依照大乘佛教规则,接受女和尚度。

评价该例句:好评差评指正

En 1958, eurent lieu les deux premières ordinations épiscopales sans mandat pontificales, donnant naissance à une longue série de gestes qui blessèrent profondément la communion ecclésiale.

一九五八年,在未经教宗批准下,第一次非法祝圣了两位主教。由此,开始了一系列严重伤害教会共融行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela n'est le cas que dans les églises protestantes d'Estonie car l'Église catholique romaine et l'Église orthodoxe ont maintenu leur position et exclu l'ordination de femmes.

然而,女牧师只有在爱沙尼亚新教教堂才能,罗马天主教和东正教教堂仍保持原状,拒绝考虑任命妇女做牧师。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres églises protestantes, comme l'Église méthodiste, la United Church of Jamaica et le Grand Cayman, l'ordination des femmes à la prêtrise se pratique depuis des années.

其他新教会,例如卫理公会教会、牙买加和大开曼群岛联合教会多年来已任命了妇女为牧师。

评价该例句:好评差评指正

Certains pasteurs qui s'opposent à l'ordination des femmes ont refusé de s'acquitter de certaines de leurs fonctions, notamment de coopérer avec les femmes à la célébration de la messe.

一些反对授任妇女神职男牧师拒绝履行其职能,尤其是与妇女合主持仪式。

评价该例句:好评差评指正

Allant dans le sens de la pratique traditionnelle selon laquelle le sacerdoce est le domaine des hommes, une partie de la congrégation s'est opposée à l'ordination et a porté l'affaire devant les tribunaux.

按照男性在神职人员中占主导传统习俗,一部分教徒反对上述任命,并将此事诉诸法庭。

评价该例句:好评差评指正

Ses fonctions comprennent, entre autres, la co ordination des activités des acteurs officiels et non gouvernementaux, l'élaboration de politiques et l'examen de plaintes émanant de femmes dont les droits ont été lésés.

提高妇女地位局职责包括:协调政府和非政府行为者活动,制定政策,受理权利受侵害妇女提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la conférence des pasteurs ordonnés de l'Église chrétienne des Iles Cook, qui s'est tenue en 2007 à Rarotonga, une femme qui a reçu l'ordination de l'Église presbytérienne en Nouvelle-Zélande a été admise en tant qu'observatrice.

出席标志着一种突破。

评价该例句:好评差评指正

Les vues traditionnelles et stéréotypées que la hiérarchie religieuse nourrit à propos des femmes se manifestent dans le refus de l'ordination des femmes même quand elles ont terminé avec succès leurs études et sont diplômées de Collèges théologiques.

尽管她们成功地完成了学业并从神学院毕业,但妇女不会被任命为牧师,这反映出教会领导人对妇女传统和定型看法。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à l'alinéa 7 du paragraphe 21 de la loi, il est stipulé que les ecclésiastiques ayant reçu l'ordination, qui sont membres d'institutions religieuses reconnues par le Ministère de la justice et les personnes qui étudient dans les séminaires de ces institutions en vue de devenir membres du clergé sont exemptés du service militaire obligatoire.

该项规定,属于已向司法部登记宗教组织并已被授以圣职神职人员以及正在这些宗教组织教育机构接受培训准备成为神职人员人可以免服义务兵役。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les femmes et en particulier la question de leur ordination, le Concile Vatican II, en sa constitution pastorale Gaudium et Spes, énumère les formes de discrimination touchant les droits fondamentaux de la personne qui doivent être dépassées et éliminées car contraires au dessein de Dieu et, en premier lieu, celle se fondant sur le sexe.

关于妇女,特别是关于向妇女授予神职问题,梵蒂冈第二理事会在其《牧师法》(Gaudium et Spes)中列举了损害个人基本权利各种形式歧视,这些歧视由于违背了上帝旨意而必需克服和消除。 其中第一种是对性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émaillage, émaillé, émailler, émaillerie, émailleur, émaillite, émaillure, éman, émanation, émancipateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute, répondit le jésuite : pour l’examen qui précède l’ordination, une thèse est de rigueur.

“是呀,”耶稣道,“为了任礼之前的考试,一篇论文是断不可少的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’ordination ! s’écria d’Artagnan, qui ne pouvait croire à ce que lui avaient dit successivement l’hôtesse et Bazin ; l’ordination !

任礼!”达达尼昂叫起来,他不敢相信老板和巴赞先后对他的话,“任礼!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je déclarai à mes supérieurs que je ne me sentais pas suffisamment préparé pour l’ordination, et, sur ma demande, on remit la cérémonie à un an.

我对上司们,我还没有充分准备好接受。这样,在我的请求下,任仪式推迟一年举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

RA : Et puis un évènement, en Chine : l'ordination d'un évêque catholique. En d'autres mots il a reçu le sacrement de l'ordre. Cela n'était pas arrivé depuis trois ans car la Chine et le Vatican n'entretiennent pas de relations diplomatiques.

RA:然后是中国的一个事件:一个天主教主教的安排。换句话,他收到了餐的餐。由于中国和梵蒂冈没有外交关系,这种情况已经三年没有发生过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas, emballage, emballagiste, emballant, emballement, emballer, emballeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接