Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下一场比赛,将由西班牙队阵荷兰队。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他穆阿迈尔•卡扎菲者,于五月份在班加西加入叛营垒。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬误立。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再发展和保护自然。
Une rencontre internationale opposera l'équipe de France à l'équipe d'Ecosse.
法国队和苏格兰队将在一次比赛中交锋。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有侯联合起来抗桀暴行。
Ils opposent une défense énergique à une attaque.
他们坚决抵抗攻击。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不干涉这婚姻了,既然这他主意。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道管治立起来。
C'est un match qui oppose deux joueurs d'échecs.
这棋手比赛。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这家商店恰好在街面。
Il n'est pas en mon pouvoir de m'opposer à cela.
我没有能力这。
Les ouvriers s'opposent bien davantage (75%) à la taxe carbone que les cadres (57%).
工人们占大多数(75%)比管理人员多(57%)。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这他主意,我不得不干涉这婚姻了。
Pizarro lui propose de l’aider dans la lutte politique qui l’oppose à son frère Huascar.
皮萨罗提出将在与其兄瓦斯卡政治斗争中助他一臂之力。
Il n'y a rien opposer à cela.
此没有什么可。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会, 而会千方百计地给予支持。
Oppose la glace à la fenêtre .
你去把这面镜子放在窗子面。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体种种躁动与灵魂背道而驰。
Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下场比赛将由西班牙阵荷兰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose fermement à la peine de mort.
她强烈反对死刑。
«En même temps» , ça permet de concilier deux choses qui semblent opposées.
“en même temps”表示同时,用来提出两个看似相反的事情。
Mais la grande différence qui les oppose c’est qu’Arsène Lupin n’est pas détective.
但他们之间的巨大差异在于,.平不是侦探。
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他的帝国没有抵抗住其后代发起的继承之争。
La guerre de Cent Ans oppose pendant plus d’un siècle la France à l’Angleterre.
百年战争当中,法国和英国在一个多世纪以来都是相互敌对的。
Aussi, je n’accepterai jamais que l’on puisse opposer les Français entre eux.
当然,我从不接受一切反法国人的力量。
C'est inné chez moi d'avoir une réaction opposée à celle de mes parents.
我天生就和我父母的反应不一样。
La discrimination positive s’oppose à la discrimination tout court.
积极歧视只是反对歧视而已。
Ceux-ci peuvent s’opposer à toute utilisation de ton image.
父母可以反对任何使用你的肖像的行为。
Si quelqu'un s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.
如果有人反对这场结合,可以现在提出意见,或者永远保持沉默。
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你相对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。
Mais la mère de cette fille s'opposait à cet amour.
但是小姐的母亲反对他们的爱情。
Notre gouvernement ne s'y opposait pas, mais ne les soutenait pas non plus.
官方的态度是不反对,但也不鼓励。
Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!
那个女孩儿不过是违逆圣域的反叛者而已!
Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.
因为伊朗的政权是专制的,反对政权就是非法的。
Elle soutient le pays dans la bataille qui l’oppose à Chevron Texaco.
她在与雪佛龙德士古的斗争中支持这个国家。
Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.
这句话表明,生活是这两种对立力量之间的不断斗争。
La Dass s'y oppose, c'est ça ?
卫生健康处反对,是吗?
Et si quelqu'un s'oppose à cette vague, ce soir, ce sera notre révolution.
如果有人反对这浪潮,今晚,将是我们的大革命。
Elle oppose les forces du royaume de Jérusalem aux troupes de Saladin.
它对抗耶路撒冷王国的萨拉丁军队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释