Le gouvernement devrait offrir des opportunités d'emploi pour le sans-emploi.
政府应该为失业者提供多就业机会。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会以求事业进一步发展。
Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.
使得我有机会对个快速发展行业有了较为深入了解。
Aux États-Unis et de super-qualité, de prix, les services apportera d'énormes opportunités d'affaires pour vous.
超美在质量,价格,服务等方面将会给您带无限商机。
En même temps, j'aspire aux opportunités d'avoir les perfectionnements personnels et d'apprendre les connaissances.
我希望能够得好学习机会和发展空,所以我里。
Nous avons de gagner beaucoup d'opportunités pour les marchés intérieur et extérieur et d'avantage compétitif.
我们已经蠃得了不少国内外市场机会及竞争优势。
Le monde veut investir dans nos opportunités.
世界希望投资于我们潜力。
Nous espérons que cette année nous en fournira l'opportunité.
我们希望我们在今年有机会样做。
Il existe de nouvelles opportunités mais également de nouvelles obligations.
安理会有了新机会和新义务,但在里,我们怎么可以不想伊拉克?
Dans ce cadre, le présent projet constitue une réelle opportunité.
因此,马里认为贸易法委员会反欺诈项目非常及时。
Enfin, il examine l'opportunité d'un mécanisme d'incitation.
报告还研究了奖励机制可行性。
Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.
一情况为我们提供了一个打破僵局机会。
On pourrait ensuite réexaminer l'opportunité d'une loi type.
一旦完成一事项,才可以重新考虑示范法用途。
Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.
我们不能错失一机会;也许是我们最后机会。
Les Seychelles étudient l'opportunité de conclure d'autres traités bilatéraux.
塞舌尔正在审查,是否需要签订多双边条约。
La mondialisation offre des opportunités, mais elle comporte également des risques.
全球化带了机遇,但也带了风险。
Mais une situation critique peut aussi être perçue comme une opportunité.
危急局势也可以看成是一个机会。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在一方面,家强调了会议所提供机会。
La réforme du Conseil représente une opportunité pour résoudre ce problème.
理事会改革为补救个问题提供了机会。
Ce processus a occasionné autant d'opportunités que de désespoir.
一进程已造成机会和绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, c'est une opportunité formidable de pratiquer le français.
然而,这是练习法语好。
Lorsqu’on lui en donne l’opportunité, la nature peut reprendre ses droits.
如果我们有,大自然可以重获自己权利。
Merci énormément a ChampionPizza, il nous a laissé l'opportunité de tourner dans sa célèbre pizzéria.
感谢ChampionPizza,他给了我们在这著名披萨店。
On perd l'opportunité, on manque une occasion.
我们错过了。
Être égérie L'Oréal, c'est l'opportunité de pouvoir… montrer qu'en fait la beauté, c'est pluriel.
成为欧莱雅缪斯女神,是一... ...能够展示真实美,美是复数。
En tant qu'apprenante d'anglais, j'ai eu l'opportunité d'essayer les cours d'anglais de Lingoda.
我作为一名英语学习者,我有幸尝过Lingoda英语课程。
Ne manque pas cette opportunité de progresser rapidement avec Lingoda.
千万不要错过这与Lingoda一起快速提升。
Et ça, c'est clairement pas une opportunité qui est offerte à tout le monde.
这显然不是每人都能享有。
Vous n'avez pas été sages, ça vous passe sous le nez, donc, vous perdez l'opportunité. »
你们不乖,所以没了,你们失去了这。”
C'est bien que tout le monde ait l'opportunité et le temps de suivre les funérailles.
- 每人都有和时间参加葬礼,这很好。
J'ose espérer que tu saisiras l'opportunité qui t'est offerte pour travailler dur et expier tes crimes.
“希望你珍惜这次。努力工作,立功赎罪。
" Je suis contente que vous ayez l'opportunité de voyager à l'étranger" .
“我很高兴你们有出国旅行。”
Vous pouvez intuitivement comprendre les opportunités d'une situation pour quelqu'un, de ce que cette personne pourrait accomplir.
你们能只觉得理解对于某人情况,这人能做到。
C'est une école qui est exigeante mais qui vous le rend bien en vous offrant pas mal d'opportunités.
这是一所要求很高学校,这所学校可以为你提供很多,让你得到自我提升。
J'ai une opportunité, mon ancien patron veut bien me reproposer du boulot.
我遇到遇,我之前老板邀请我回去工作。
Une opportunité qui ne se présente que tous les 26 mois.
但这也只是每26月才难得一见。
Laisse la curiosité te conduire vers de nouveaux passe-temps, activités, opportunités ou lieux.
让好奇心引导你发现新爱好、活动、或地方。
Par contre, il a un véritable talent pour identifier les opportunités, investir au bon moment et créer des synergies.
但是,他在识别遇方面真很有天赋,适时投资,协同作用。
Passer sous le nez, manquer une opportunité, manquer quelque chose, passer sous le nez.
Passer sous le nez:错失良,错过某事。
Les défis et opportunités de l’urbanisation, vue à travers le prisme du développement durable.
从可持续发展棱镜看城市化挑战和遇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释