Les médecins doivent endormir leur patient avant de l'opérer.
手术前,医生必人施行全身麻醉。
On doit endormir le patient avant de l'opérer.
要在手术前让人全身麻醉。
La société a qualifié d'opérer des marchandises dangereuses, le transport des marchandises dangereuses des agents.
拥有危险品经营资格,可代办危险品运输。
Nous avons notre propre bibliothèque de préservation, opère principalement dans la boîte de thé.
我们有自己的保鲜库,主要经营茶叶包装盒。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生的检查, 大家明白必动手术。
Il s'opère en ce moment un grand changement.
当前正在发生很大的变化。
J'ai été fondée en 2005, opère principalement dans les aliments à base de l'additif.
我成立于2005年,主要经营食品添加剂为主。
Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.
于是,医生给女人接生后接着去给神甫做手术。
Le docteur à réussi à opérer l'implantation d'organe.
医生成功做成器官移植手术。
J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la tapisserie et la tapisserie.
我成立于2006年,主要经营壁毯与挂毯。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛。
La société de base de marque est facile à opérer un réseau de l'immobilier (www.17151.cn).
的核心运营品牌是易创房产网(www.17151.cn)。
Chers amis qui souhaitent opérer une bonne humeur et la cause.
希望有志同道的朋友一道经营美好的事业和心情。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.
我成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。
J'ai été fondée en 2006, opère principalement dans la cuisine et produits de toilette.
我成立于2006年,主要经营的产品有厨具及卫浴用品。
Nous serions allés à l’Opéra avant-hier soir si nous avions trouvé des places.
前天晚上,假如我们买到了票子,就去巴黎歌剧院看戏了。”
Jia Ming magasins d'optique fondée en 2003, opère principalement dans les produits optiques.
佳明眼镜店创建于2003年,主要经营眼镜产品。
Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.
很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很失望。
Tout d'abord, de bonne foi-fondé, opérant dans la région.
首先要以诚信为本,本地区作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱的魔法发生,需要一些前提。
Ce que tu vois là, c'est une imprimante 3D géante opérée par trois personnes.
的是一台由三个人操作的巨型3D打印机。
Passez devant la poste et la banque et vous arrivez place de l'Opéra. Ça va?
从邮局和银行前走过,您就能剧院广场了,还好吗?
J'ai été opérée, ça a mal tourné.
我了手术,结果很糟糕。
Elle est moins grande que celle de l'Opéra, mais elle est plus près du Monoprix.
这站没有歌剧院站大, 但离“不二价”近。
Qu'est-ce que t'as ? - " Opéré du pied" !
说什么?Opéré du pied。
Pour aller à l'Opéra-Bastille, à quelle station est-ce que je dois descendre ?
去歌剧院-巴士底狱,我该在哪站下?
Le plus difficile, c'était l'heure douteuse où je savais qu'ils opéraient d'habitude.
最难熬的,是那个朦胧晦暗的时辰,我知道他们平常都是在那时候行的。
Aujourd'hui. Lien souffrant d'une grave malformation cardiaque doit être opérée en urgence !
如今,那里有很多心脏畸形急需手术得孩子!
Il ne suffit pas de savoir opérer.
只手术并不够。
Lien, souffrant d'une grave malformation cardiaque, doit être opérée d'urgence!
连,患有严重的心脏畸形,必须马上手术!
Elles peuvent aussi se faire opérer pour changer de sexe.
他们也可以进行变性手术。
La magie opère lorsqu’ils prennent leur envol.
当它们飞起来的时候,神奇的事情发生了。
Et mis dans cette étude pendant deux jours où la fermentation va s'opérer.
再放这个设备中,进行两天的发酵。
Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !
手术室,我们马上给他手术!!!手术!!
Est-ce le dernier coup du célèbre Fantôme de l'Opéra ?
这是著名的 " 歌剧魅影 " 的最后一个镜头吗?
Vous y croiserez peut-être le Fantôme de l'Opéra.
们可能 " 歌剧魅影" 。
Vous avez bien sûr entendu parler du fantôme de l'Opéra.
们肯定听说过歌剧魅影。
Le musée du Parfum Fragonard dans le quartier de l’Opéra.
位于巴黎歌剧院街区的花宫娜香水博物馆。
Ah, moi, vous savez je me suis fait opérer des cloisons nasales.
您知道的,我做了鼻柱手术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释