Les ondes lumineux sont plus rapides que les ondes sonores.
光比声快。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿光不度,鱼龙潜跃水成文。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的脸上泛起一片红晕。
Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.
沉睡于忘却如鲨鱼于浪。
Vue du bateau de passager, les ondes ondulents.
从轮渡看过去,江水涛浩淼。
Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.
从那时起,其他的日本“卡通”类节目席卷而来。
Ils sont sur la même longueur d'onde.
他们有共同语言。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里的测定一直达到8900埃。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意义上的心脏夜,这浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。
Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.
这些在发出的极短脉冲的形式。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
Un émetteur à ondes courtes sera également installé à Kinshasa.
此,还将在金沙萨建立一个短发射台。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线电。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
激的形成和粒子加速就是宇宙过。
Les minorités ont elles aussi le droit d'avoir accès aux ondes.
,少数群体也应享有广播权。
Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.
听众可通过短收听到这些节目。
Ces chiroptères sont dotés d’un radar qui leur permet de se diriger en envoyant des ondes.
这些翼手目动物拥有类似雷达的器官,通过发射声导航。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种的LED绿色照明光源。
Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.
运河二岸是高高的椰子树,椰树投影在水中,静是静态的美。
Tels que: onde de polissage, le polissage sténopé, Ma points, et ainsi de suite.
如;抛光浪纹,抛光针孔,麻点等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gaz acquiert alors une vitesse importante et génère une onde de pression.
于是,气体获得一个很大的速度,并产生压力波。
Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.
我们的大脑波段激活了接触点。
La propagation de l'onde de crue peut s'étaler sur plusieurs jours, voire plusieurs semaines.
泄洪能需要数天甚至数周。
Les micro-ondes, et je ne parle pas de l'objet, sont des ondes électromagnétiques.
微波炉,我指的并不是物体,而是电磁波。
L'onde de choc a été telle qu'elle a blessé plus d'un millier de personnes.
强烈的冲击波导致上千人受伤。
Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?
但这些新功能不是让我们接触到更多的辐射吗?
C'est Guglielmo Marconi qui a effectué la 1re transmission d'ondes radio.
古列尔莫·马尼发明了第一个无线电波的传输。
La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.
她严肃地思考着,穿这条路。心里充满了一阵悲伤。
Inaugurée en 1963, cette gigantesque oreille étudie l’Univers dans le domaine des ondes radio.
阿雷西博射电望远镜于1963年启用,这个庞大的“耳”无线电波研究宇宙。
Glenarvan, Paganel et Robert furent sensiblement impressionnés par ces ondes électriques.
哥利纳帆、巴加内尔和罗伯尔对这些电流都有同样明显的感觉。
J'envoie des ondes qui m'indiquent où se trouvent les choses.
我发送电波来告诉我昆虫在哪里。
Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.
它象原野一样呈现着,象波涛一样伸展着。
Une silhouette noire fusant sur les ondes dorées de l'eau.
它是河面一片金波上的一个黑色剪影。
Il y a trop d'ondes magiques dans l'air, ils se détraqueraient complètement.
因为这里空中的魔法磁场太强了。
C'est grâce aux ondes gravitationnelles que le dispositif d'alerte put détecter sa présence.
预警系统是引力波发现它的。
Le transmetteur d'ondes gravitationnelles nord-américain a été détruit.
北美引力波发射台被摧毁。
Le transmetteur d'ondes gravitationnelles européen a été détruit.
欧洲引力波发射台被摧毁。
Problème, les bides de l'enregistrement se retrouvaient sur les ondes.
问题是,录制的失败往往集中出现在声音上。
Ou y a t-il quelque chose de spéciale à propos de ces longueurs d'onde lumineuses ?
这些光波长有什么特别之处?
Mais sur la Lune, aucune onde de choc.
但在月球上,不会产生冲击波。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释