有奖纠错
| 划词

Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.

第14段,在“债务人”与“官方”一词的“”字应当删不适用)。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.

Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间在普现代避孕方法方面的不一致是否表明使用这种方法存在着化上的阻力。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.

政府公报办公室仍缺乏公布法律和次级立法的系统办法,查阅各类现行法律的数据库和索引。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).

在国家一级实施人发会议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发会议十年后审查也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查的正式结果件,2005)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sousmission, sousmite, sous-multiple, sous-muqueux, sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接