有奖纠错
| 划词

Diamond a vu à l'obtention de la certification MPA Allemagne.

金刚石锯片获德国MPA认

评价该例句:好评差评指正

Battez ensemble le beurre et le sucre, jusqu'à l’obtention d’une crème légère.

把黄油和糖搅拌在一起,直到达到奶糊状。

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle reste l'obtention d'un financement adéquat.

主要的障碍仍是足够的资金保障问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement un tel accord doit viser l'obtention de résultats durables.

第二,此类未来的协定将以取结果为目标。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi interdit l'obtention de services sexuels contre paiement.

新的法律禁止获有偿性服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont considérées comme indispensables à l'obtention des résultats prévus.

这些活动被认为是达成计划成果所不可缺少的。

评价该例句:好评差评指正

Il est sanctionné par l'obtention du premier diplôme universitaire appelé Baccalauréat.

毕业生取的业士书,也叫大学预科书。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai sera prorogé de 15 jours pour l'obtention de preuves.

如必须提交据,则这一时间限将再延15天。

评价该例句:好评差评指正

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在征收预备队员时许诺将帮助应征者更快的获美国国籍。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'activités prioritaires qui contribuent à l'obtention des produits.

它们是有助于交产出的优先活动。

评价该例句:好评差评指正

L'application intégrale de la présente recommandation dépendra de l'obtention des ressources demandées.

该项建议能否充分实施取决于所需资源的提供情况。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED était invitée à poursuivre ses efforts jusqu'à obtention des résultats recherchés.

会员国鼓励贸发会议帮助这些努力取成功。

评价该例句:好评差评指正

L'exigence relative à l'obtention d'un certificat a ultérieurement été supprimée.

为获许可的该修正议案随后已被撤消。

评价该例句:好评差评指正

Le FENU est responsable de l'obtention des résultats qui contribueront aux réalisations escomptées.

资发基金负责获一些产出,然后再由这些产出实现望的成果。

评价该例句:好评差评指正

Les télécommunications constituent un facteur important pour l'obtention d'informations sur les marchés.

电信是获市场信息的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures administratives ont été prises pour faciliter l'obtention de ces pensions.

马尔代夫推行了新的行政措施,使妇女更容易获取生活费和赡养费。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.

它包含着内容充实的结论和注重结果的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous montrer plus efficaces et davantage tournés vers l'obtention de résultats concrets.

我们需要更有效率,更加面向结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.

扩大主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La lettre confirmant le préenregistrement peut servir de pièce officielle pour l'obtention du visa.

预先登记的确认信可作为该过程的一项明文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission, partisan, partita, partite, partiteur, partitif, partition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je commence par mettre une bonne cuillère, et après on va l’ajouter progressivement jusqu'à obtention de la texture souhaitée.

我先放一勺,之后再慢慢加进去,直到得理想的质感为止。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peu de temps après l’obtention de son diplôme, Yang Weining coupa les ponts avec son professeur.

后来杨卫宁顺利毕业,不久就与导师中断了联系。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Jusqu'à l'obtention d'un magnifique riz cantonnais.

直到得一份漂亮的炒饭为止。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le travail accompli sur cette rivière a permis l'obtention du label Site Rivières Sauvages.

这条河上完成的工作使其得了“Site Rivières Sauvages”标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Une formalité devenue parcours du combattant et qui commence par l'obtention d'un rendez-vous en mairie.

一种已经成为障碍的手续,从在市政厅得预约开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Et les ventes pourraient encore s'accélérer avec l'obtention l'été dernier de l'Indication géographique protégée.

- 随着去夏天得受保护的地理标志地位,销售可能会进一步加速。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À l'absence de promotion d'une destination s'ajoutent les difficultés rencontrées pour l'obtention du visa algérien.

除了缺目的地推广外,在得阿尔及利亚签证方面也遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

L'objectif du gouvernement est de diviser par 2 les temps d'attente pour l'obtention d'un créneau.

- 政府的目标得名额的等待时间减半。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Marty Nemko, quelle que soit l'intelligence d'une personne, l'obtention d'un apport extérieur permet souvent de prendre de meilleures décisions.

在内姆科看来,无论一个人多么聪明,得外部输入通常会产生更好的决策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Le projet de loi industrie verte présenté aujourd'hui vise par exemple à faciliter l'obtention d'un terrain.

例如,今天提出的绿色产业法案旨在让土地更容易得。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils jouent  notamment un rôle majeur dans l'obtention de la bombe atomique par les soviétiques en 1949.

特别,他们在 1949 苏联得原子弹方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Ils nous accompagnent pour l'obtention du label, pour qu'on puisse montrer l'exemple par rapport aux autres magasins.

他们支持我们得标签,这样我们就可以在其他商店中树立榜样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Cette année, en pleine campagne présidentielle, certains soupçonnent que McKinsey ait été favorisé dans l'obtention de contrats publics.

- 今,在总统竞选中期,一些人怀疑麦肯锡在得公共合同方面受到青睐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188合集

Un geste qui entre dans le cadre des négociations pour l'obtention d'une trêve de longue durée.

这一姿态长期休战谈判的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Autre chiffre qui interpelle: 10 % des étudiants inscrits pour devenir infirmières ou infirmiers abandonnent avant l'obtention de leur diplôme.

另一个引人注目的数字:10% 注册成为护士的学生在得文凭之前就辍学了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc, on pense bien à travailler sur un plan de travail avec de la farine, et on étale ça jusqu'à l'obtention de l'épaisseur souhaitée.

我们要在含有面粉的砧板上面团摊开,直到得满意的厚度为止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165合集

Les virements, tout simplement libellés « Tokyo 2020-Candidature JO » datent de 2013, année de l’obtention des Jeux par le Japon.

这些转让简称为“东京 2020-候选 JO” ,日期为 2013 ,即日本得奥运会举办权的那一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

En France, on est encore loin de la promesse d'E.Borne, qui veut diviser par 2 les délais d'obtention des papiers d'identité.

在法国, 我们离 E.Borne 的承诺还很远,E.Borne 希望得身份证件所需的时间减半。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

En d'autres mots : l'UE et la Russie s'était mis d'accord en 2007 pour faciliter l'obtention de visas russes en Europe.

换句话说:欧盟和俄罗斯在 2007 同意让俄罗斯更容易在欧洲得签证。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, j'ai mis 1990 obtention du diplôme d'ingénieur agroalimentaire de l'école d'ingénieurs ISAB, Université Toulouse III. Bon, j'ai inventé d'accord ?

你的招聘人员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partschite, parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接