有奖纠错
| 划词

Pourquoi m’obliger à quitter mon père et ma mère avec qui j’ai des rapports excellents?

“我需要独自生活,可是为什么非要我离开呢,我和她相处的非常融洽?

评价该例句:好评差评指正

La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.

危机使更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée de traîner sa canne partout.

她到哪儿都非带手杖

评价该例句:好评差评指正

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度的挥霍使他离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

A.Mais, j’y pense, ça va vous obliger à faire deux voyages.

对了,我想起来了,这会你跑两趟。

评价该例句:好评差评指正

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

评价该例句:好评差评指正

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

推迟我的约会。

评价该例句:好评差评指正

Oui,je suis obligée si je veux avoir tous mes examens.

是阿,如果我想通过所有的考试,就这样.

评价该例句:好评差评指正

C'est grave ce que vous avez fait ! Je suis oblige d'appeler vos parents.

“你把事情闹大了!我必须找你。”

评价该例句:好评差评指正

Prêtez-moi ce livre, je m'oblige à vous le rendre dans deux jours.

请把这本书借给我, 我保证两天后还给您。

评价该例句:好评差评指正

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我断的给自己施加苦痛。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.

是由大脑发布命令而其他部位无绦件遵守。(然咧?

评价该例句:好评差评指正

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要费列罗车间内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

向爸妈求助。

评价该例句:好评差评指正

Des H’mong avec leur lusheng, orgues de bambous. Ceux-ci, progrès oblige, sont en alliage d’alu.

苗族人吹起了芦笙,一种竹管做的乐器,但现在时代进步了取而代之的是铝合金的材质。

评价该例句:好评差评指正

Le vent l'oblige à baisser la tête.

风刮低下头来。

评价该例句:好评差评指正

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.

政府正计划为具有新近工作经验年龄超过57.5岁岁的人设立一项申请工作的义务

评价该例句:好评差评指正

Il nous oblige à la vigilance, mais encore et aussi, il nous engage à l'action.

使保证提高警惕,但首先使我保证采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.

而这些人必须宴请7天,否则将面临神的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.

如果是感叹号,就不需要大写了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'était.. je me sentais pas obligée quoi.

这是..没有感到有人

评价该例句:好评差评指正
狂动物城精彩片段节选

Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.

再也用不着当一个孤独的狩猎者。

评价该例句:好评差评指正
狂动物城精彩片段节选

Il n’y a rien qui puisse faire à m’obliger..

没有哪个动物可以把怎么样。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, les désordres du monde nous obligent, et nous ne pourrons y répondre qu'unis.

是的,全球性的挑战迫使团结起来应一切。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Rien ne l'obligeait à traduire toutes les informations sur la carte d’identité.

没有指令要求它翻译身份证上的所有信息。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis obligée de vous parler comme à des débiles.

得像跟傻子说话一样跟你们说。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Est-ce que je suis obligée de présenter Loïc ?

要介绍Loic吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.

们直面伤害,独自思考问

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Excusez-moi ! Ma femme m'oblige à tout essayer avant d'acheter !

不好意思!老婆买之前试用一下!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui oblige, à l’intérieur, à les faire tourner encore plus.

就让室内的人用空调用得更多了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais crise économique oblige, la parenthèse des versions multiples se referme.

迫于经济危机这种多版本的时代结束了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le cambrioleur obligea ensuite la jeune femme à l’accompagner jusqu’à la chambre de ses employeurs.

盗贼接着强迫这个年轻的女士陪着他直到雇主的房间。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Une partie des machines n'est pas accessible, distanciation oblige.

有一些运动器械是不可以使用的,人与人之间必须保持距离

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Tu n'es pas obligée de lui parler comme ça dans les transports en commun !

您不必公共交通上和她说话!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour retrouver sa robe d'antan, l'église est obligée de se vêtir d'une autre tenue temporaire.

为了恢复旧貌,教堂被迫穿上了临时的“外衣”。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战力,尤其是后方的战力,迫使领导人不断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Les chinois n'importent pas de produits manufacturés anglais, ce qui oblige à sortir de l'argent.

中国人不进口英国制造的产品,这就意味着英国需要拿钱出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ok - Après t'es pas obligée de faire trois étages non plus !

好的。你不一定要做三层!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接