有奖纠错
| 划词

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

评价该例句:好评差评指正

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是气体星云的基本物理因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污染则更因该区域发生的各种森林火灾而趋于严重。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协的增加和发展,建和维持政策协调便成一项经常变化的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同集团仍是美国执法官员的最高关切。

评价该例句:好评差评指正

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

她的代表团敦促说,在本委员会审过程中经常被用来“哗众取宠”的那个所谓“人类安全”概念极含混不清,应当将其摈弃于围之外。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière.

因此,我们必须作出反应,以确保这类不分国的网络得不到歇息,并防止摇摆不而无仁慈之心的懦弱心态。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构的信用不在于任何模糊的代表性概念,而在于其表现,这决了它的决策它的利益有关者所接受的程度。

评价该例句:好评差评指正

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和亚马孙盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面的道路模糊且危险,未来的选择寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能力解决21世纪错综复杂的全球性问题——从和平与安全到发展——的普遍性多边机构。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées par les ONG, les syndicats, les centres culturels nationaux, les fondations et d'autres organisations de la société civile montrent que la nébuleuse d'ONG qui se développe en Ouzbékistan reflète un équilibre des intérêts au sein de la société.

非政府组织以及工会、民族文化中心、基金会和其他公民组织的工作表明,我国发展中的非政府组织结构体现了社会利益的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Quand des gouvernements relèvent réellement des pratiques abusives de la part des personnes accusées de sorcellerie, la difficulté est de déterminer quelles dispositions pénales ont été violées par la conduite incriminée et de ne pas utiliser l'étiquette nébuleuse et fourre-tout de «sorcellerie».

如果政府确被控施巫术方确有滥用行,所面临的挑战是,确哪些刑法被此行所违反,而不是使用含糊不清的、无所不包的“巫术”标签。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica, grâce à la collaboration entre organismes publics, collectivités et entreprises de tourisme, a introduit des taxes touristiques pour protéger les écosystèmes des forêts nébuleuses et soutenir les communautés locales, notamment dans le cadre de projets relatifs à la construction d'écoles.

哥斯达黎加通过政府机构、社区和旅游业者的合作,使用旅游费保护云雾林生态系统和支助当地社区,包括修建学校。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de surveillance juge indispensable de se rendre en premier lieu dans les États particulièrement menacés par Al-Qaida et les Taliban, ainsi que dans ceux qui ont acquis une connaissance plus approfondie des méthodes de travail et de l'organisation de la nébuleuse terroriste.

监测小组认,第一优先项是访问面临“基地”组织和塔利班的某项具体威胁的国家,以及对“基地”组织的方法和结构有特别了解的其他一些国家。

评价该例句:好评差评指正

Il rassemblera les principales organisations qui travaillent sur la conservation des forêts nébuleuses tropicales d'altitude dans la région pour identifier les priorités, les sites et les mesures nécessaires pour assurer la conservation des forêts nébuleuses, établissant les bases pour des stratégies de conservation nationales et régionales.

该讲习班集合该区致力于热带云雾林的组织,以确保护云雾林所需的优先项、林区和行动,并且国家和区域两级的保护战略奠基础。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde en proie aux replis identitaires et aux divisions manichéennes, générateur de l'abomination du 11 septembre 2001, un dialogue vivant et diversifié entre les civilisations se pose comme l'antidote du terrorisme intégriste et de ses nébuleuses porteuses de mort, de destruction et de pulsion suicidaire.

在一个深受孤立主义和诸如制造9月11日件的摩尼教徒分裂之害的世上,不同文明之间进行的生动和多样性的对话,是对抗极端主义分子的恐怖主义以及其难以辨清的实施死亡、破坏和自杀式袭击者的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exaltant, exaltation, exalté, exalter, exam, ex-ambassadeur, examen, examen directe, examen médical, examinateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最精选

Elle s'appelle la nébuleuse de l'Œil de Chat.

她叫猫眼星云。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette région du ciel est très riche en étoiles, en nébuleuses et en poussières d'étoiles.

这片天空下星星、星云和星尘非常丰富。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour immortaliser la nébuleuse de la Carêne, James Webb a utilisé non pas un mais deux instruments.

为了永久记录下船底座星云,韦伯望远镜不单使用一仪器,而仪器。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il a parlé d'une nébuleuse, une histoire de Pélican, j'imagine que c'est une expression anglaise.

“他提到了某个星云,与鹈鹕有关,我想这可能英语某个固定词组。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Hynes et son épouse déambulaient dans la carte nébuleuse du cerveau qui s'affichait sur l'écran holographique.

希恩斯夫妇漫步在全息显示器显示大脑云图

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

MIRI révèle la poussière chaude et les différents composés chimiques de la nébuleuse.

MIRI使星云尘埃和各化合物显示了出来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est de ces deux sondes et en fait des zones de cette nébuleuse qu'on pouvait pas voir avant.

个探测器,我们才能看到以前看不到星云这个区域。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Tout ce qui flottait maintenant dans l'espace reflétait la lumière du soleil et composait une sorte de nébuleuse brillante.

从三世界被吸入太空一切反射着太阳光,在太空构成了一片灿烂星云。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Cette nébuleuse se transforma en un énorme tourbillon qui s'éleva en spirale jusqu'à son ultime demeure : le soleil.

这星云形成巨大旋涡,流向最终归宿:太阳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est que dans les nébuleuses que naissendt les étoiles.

恒星在星云诞生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'il faut imaginer c'est que ce qu'on voit en hausse et une cavité dans la nébuleuse.

我们可以想象一下,如果我们向上看,星云间有一个洞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est compliqué juridiquement de dissoudre une nébuleuse d'associations.

解散协会星云在法律上复杂

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette nébuleuse c'est essentiellement du gaz y a aussi de la poussière

这个星云主要由气组成,也有尘埃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Grâce à l'astrophotographie, la nébuleuse d'Orion révèle toute sa beauté.

- 多亏了天文摄影,猎户星云展现了它所有美丽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ca, c'est la nébuleuse d'Orion, qu'on voit bien à l'oeil nu.

这就猎户座星云,用肉眼就能很好地看到它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une partie de la nébuleuse et c'est ce qu'on voit la formes découpées.

这就我们看到星云一部分呈现出被切割状态。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas compte elle crée ce qu'on appelle une nébuleuse planétaire.

无论如何,它创造了所谓行星状星云。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On peut aussi photographier la nébuleuse de la Rosette, au pied du mont Lozère, ou celle du Coeur.

- 您还可以拍摄洛泽尔山脚下玫瑰星云或心形星云。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les nébuleuses sont des gaz illuminés par les étoiles alentour.

- 星云被周围恒星照亮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Voilà l'image que capturait Hubble, il y a quelques années, de cette nébuleuse, l'endroit où naissent les étoiles.

几年前哈勃拍到照片,这个星云,恒星诞生地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation, exascose, exaspérant, exaspération, exaspérer, exaucement, exaucer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接