有奖纠错
| 划词

I est nouvellement créé, la nouvelle société, les ventes de compétences sont encore insuffisants.

我公司是一家刚刚成立不久的新公司,在销售技巧方面还有一定的不足。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a décidé une réduction de la vitesse sur leslignes de TGV nouvellement construites.

政府决定对建成的高速铁路进行减速。

评价该例句:好评差评指正

La société nouvellement établie, trois hauts ingénieurs, techniciens, ouvriers en deux.

公司刚成立,高级工程师三人, 工人技师两名。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital nouvellement construit sera opérationnel dans un mois.

新建的医院一个月后可以投入

评价该例句:好评差评指正

La Société est une technologie nouvellement créé, de l'équipement à jet d'encre société de publicité.

公司是刚刚成立的一个技术,设备先进的广告喷绘公司。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice espère que le parlement nouvellement élu comprendra l'importance de la législation proposée.

她希望当选的立法机构了解议立法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la condamnation n'a pas été «annulée» en raison d'un «fait nouveau ou nouvellement révélé».

第三,判罪不是由于“新的或者发现的事实”被“驳回”的。

评价该例句:好评差评指正

Aussi tout groupe de travail nouvellement formé doit-il être mis en mesure de se prononcer.

任何成立的工应有机会表达关于此方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération.

选出的长老大会表明,其成员的年龄情况有变化。

评价该例句:好评差评指正

Les défis et les obstacles que rencontrera le Gouvernement iraquien nouvellement élu sont énormes.

选举产生的伊拉克政府将面临的挑战和困难是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réconciliation qui va précéder l'investiture du Président nouvellement élu a débuté.

当选总统宣誓就职前的和解进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le parlement nouvellement élu devrait se réunir pour sa session d'ouverture à la mi-décembre.

选举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。

评价该例句:好评差评指正

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排挖的沟。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faudra encore plusieurs années pour former les juges nouvellement nommés.

然而,对任命的法官进行培训还需要几年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du FNUAP a couvert le bureau de pays nouvellement créé.

人口基金代表负责新设的国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des faipules nouvellement élu avait déjà assuré deux ou plusieurs mandats.

当选的村代表过去至少担任过代表两期以上。

评价该例句:好评差评指正

La liste des cas de disparition nouvellement signalés figure à l'annexe IV.

报告的失踪案件,名单见附件四。

评价该例句:好评差评指正

Un gazoduc nouvellement construit permet d'exporter du gaz en Iran.

土库曼斯坦还通过建成的天然气管道向伊朗供应天然气。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur nouvellement nommé examinait actuellement tous les dossiers.

任命的检察官正在审查所有档案。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalités nouvellement réconciliées défendront collectivement la souveraineté du Myanmar par tous les moyens nécessaires.

新近达成和解的各民族将通过一切必要的手段来集体捍卫缅甸的主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1795, une fonderie est créée dans la région nouvellement colonisée par la Russie.

1795年,一家铸造厂在俄罗斯殖民的地区建立。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je tiens à féliciter les 577 députés nouvellement élus.

我谨向577名新当选的议员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son chagrin était comme ces fournaises nouvellement inventées qui brûlent leur fumée.

他的悲伤就象那种新近发明的连烟也烧尽的火炉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent, nouvellement arrivé de Dijon, ne s’y trompait pas.

那位从第戎来的神甫,年轻,有德,又热忱,对此看得一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Russes à l’époque ont donné des noms grecs à certaines de leurs villes nouvellement fondées.

在当时,俄罗斯人给一些建立的城市取了希腊名字。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Comment assemblez-vous entre eux ces mots nouvellement interprétés, et de quelle manière lisez-vous le document ?

么照解释把那些字联贯起来呢?那整个文件样读法呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle remarqua la photo d'Anthony Walsh dans son petit cadre en argent, nouvellement installée sur la cheminée.

她看到壁炉上新放了一个银质小相框,里镶着安东尼的照片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pré-au-lard, le week-end prochain, annonça Ron en se hissant sur la pointe des pieds pour lire la note nouvellement placardée.

“霍格莫德村,下周末!”罗恩说道,在人群头上伸长脖子读那份通知。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Une écrivaine anglaise, Lady Montagu, parlait de Versailles comme d'une assemblée de moutons nouvellement écorchée.

家蒙塔古夫人将凡尔赛说成是一群发火的羊群。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全人大政府工报告

L'innovation et l'entrepreneuriat de masse se sont poursuivis de manière approfondie : le nombre net d'entreprises nouvellement créées a dépassé 10 000 par jour.

大众创业万众创新深入开展,企业数量日均净增1万户以上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il s’approcha du mur et essaya d’y monter ; mais le mur était nouvellement crépi, et d’Artagnan se retourna inutilement les ongles.

他走到墙根,想爬上墙头,可是那堵墙刚刚粉刷过,手指无处可抓。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je sais pouvoir compter sur nos députés nouvellement élus qui m'ont dit combien nous devions changer pour répondre vraiment aux attentes qui parcourent notre pays.

我知道我可以依靠当选的会议员,他们告诉我,我们需要做出多大的改变,才能真正满足贯穿我们家的期望。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis il présenta une petite caisse que son domestique portait, et qui contenait une bruyère du Cap, fleur nouvellement apportée en Europe et fort rare.

然后他从跟班手里接过一口匣子递过去,里装着一株好望角的铁树,这种花还是最近带到欧洲而极少见的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le gouvernement doit également accorder une plus grande attention au soutien et aux services financiers pour les petites entreprises nouvellement créées, a-t-il ajouté.

他补充说,政府还需要更加关注对成立的小企业的财政支持和服务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

D'après une photographie fournie par un témoin, le débris nouvellement trouvé mesurait environ 30x30 cm, et avait tous ses bords et coins arrondis.

根据一名证人提供的照片。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le 25 juillet 1957, enfin, le dernier bey de Tunis est déposé et Bourguiba devient le premier Président de la République tunisienne, nouvellement proclamée.

1957年7月25日,突尼斯的最后一位贝伊最终被废黜,布尔吉巴成为宣布的突尼斯共和的第一任总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La restriction nouvellement adoptée par Hong Kong concernant l'achat de lait maternisé a ravivé la préoccupation du public autour de la sécurité des aliments.

香港新近採取的配方奶粉購買限制措施,重新引起公眾對食物安全的關注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Très vite, des navires se mettent à circuler entre les différentes compagnies du groupe nouvellement formé, et la White Star fait partie des compagnies largement avantagées.

很快,船只开始在成立的集团的不同公司之间流通,白星是受益匪浅的公司之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le procureur général égyptien nouvellement désigné, Talat Ibrahim Abdullah, a présenté lundi sa démission au chef du Conseil suprême de justice, a rapporté la télévision d'État.

家电视台报道,埃及任命的司法部长塔拉特·易卜拉欣·阿卜杜拉,周一向最高司法委员会主席提出辞呈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour limiter la bétonisation des espaces naturels ou agricoles, elle prévoit qu'en 2050, chaque espace nouvellement construit devra être compensé par une zone équivalente rendue à la nature.

为了限制自然或农业空间的具体化,它规定到2050年, 每个新建空间必须得到等量回归自然的积的补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接