有奖纠错
| 划词

Dans le même temps, il efface tous les arrangements noués avec Chinalco.

同时,他取消与中铝的全部安排。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2004, ETNA industrie a noué des relations étroites avec cette société.

从2004年起, 法国安特耐液压产品公司就与新东北电气(沈阳)高压开关有限公司开始密切的系。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.

印度与非洲主要次区域集团及非洲关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons noué des partenariats véritables avec l'Union et l'Alliance.

我们与欧洲盟和欧洲-大西洋发展真正的伙关系。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats qu'il a noués aident puissamment le HCR à remplir son mandat.

难民专员办事处要有效执行任务规定,合作伙关系是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a noué des liens étroits avec l'Amérique latine et les Caraïbes.

欧洲盟与拉丁美洲和加勒比建立强有力的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE a elle-même noué des contacts avec d'autres organisations sous-régionales.

东盟一直在与其他次区域组织接触。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue approfondi s'est noué entre les Ministres des affaires étrangères de la CEI.

目前独国外长之间正在进行一场密集的对话。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue durable doit être noué au plus vite entre les parties prenantes du Darfour.

必须在达尔富尔境内利益攸关方之间尽早开展并维持对话。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'année écoulée, nous avons noué plusieurs partenariats avec le secteur privé.

过去一年,我们同私营部门采取若干重大的主动步骤。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, il n'existait plus de trace des liens institutionnels noués avec EMPRETEC.

很明显,机构往往不太重视经营技术方案。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noué des contacts avec les ambassades des pays donateurs à Lomé.

已同捐助国驻洛美的大使馆保持接触。

评价该例句:好评差评指正

Fraternité Notre-Dame a noué d'excellentes relations de collaboration avec le bureau local de l'OMS.

与当地儿童基金会的管理当局建立良好的关系与协作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également noué des partenariats avec les parties prenantes nationales.

委员会还与该国其他利益攸关方发展战略伙关系。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti et la France ont noué une relation d'amitié et de coopération ancienne et confiante.

吉布提和法国建立源远流长的友好、合作以及互信关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons M. Smith d'avoir noué des relations avec l'ensemble des États Membres.

我们赞扬史密斯先生同广大合国会员国的外努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a noué des contacts personnels et envoyé une mission diplomatique dans la région.

他建立个人系并向该地区派遣外交小组。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, le TPIR a noué des liens de coopération avec Radio Rwanda.

在本报告所述期间,卢旺达问题国际法庭与卢旺达电台建立关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie et l'ONUDI ont noué un très étroit partenariat dans le domaine des PME.

意大利和工发组织已经着手在中小型企业方面展开重大伙合作。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats doivent être noués avec les réfugiés et leurs chefs.

需要同难民及其领袖人物建立伙关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Je ressens énormément de pression, un peu en stress et le ventre noué, normal.

我感到巨大的压力,有点紧张,肚子也像这种感觉很正常。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il a également noué des liens d'amitié avec des loups-garous et des géants.

他还与狼和巨交朋友。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il va y avoir un meurtre ! s'exclama Harry, l'estomac noué.

“它要杀! ”他喊道,他的胃里

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cheveux tirés en arrière étaient noués en un chignon serré qui brillait sur sa nuque.

她的头发梳在脑后,在脖子根部个闪亮的发髻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le chat avait un morceau de guirlande noué autour du cou et paraissait de très mauvaise humeur.

克鲁克山看上去脾气很坏,脖子上系圈金属丝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La gorge sèche, l'estomac noué, Harry se rua derrière lui en essayant de ne pas faire de bruit.

哈利嘴里发干,五脏六腑搅在

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'ai noué de belles amitiés avec la majorité d'entre eux et je vous salue, vous qui allez nous rejoindre.

我和他们中的大多成为好朋友,欢迎那些即将加入我们的朋友。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des ganglions s'étaient noués sous la peau brûlante, sa poitrine semblait retentir de tous les bruits d'une forge souterraine.

在病烧得烫的皮肤下面已经有成串的淋巴结,他的胸脯发出像地下炼铁炉那样的呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les cheveux longs toujours noués en catogan, il s'affairait à enrouler les parchemins qui traînaient sur la table.

匆匆卷留在桌上的羊皮纸,他脑袋后面仍然扎着长长的马尾辫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le drame s'est noué dans ce parc.

- 戏剧在这个公园里被捆绑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Elle a noué autour de son cou un drapeau brésilien qui descend jusqu'aux chevilles.

她在脖子上系面巴西国旗,直到脚踝。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Sinon, on peut aussi essayer le noué, genre comme ça.

否则,你也可以试试打结像这样。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je souhaite aussi qu'on puisse multiplier les partenariats, j'en ai beaucoup noué depuis que je suis président.

我也希望我们能成倍增加伙伴关系,自从我成为总统以来,我已经建立许多伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Leur monde était fait des arbres les plus entrelacés et les plus noués, et les plus impraticables.

他们的世界由最交织和打结的树木组成也是最无法通行的树木。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Dans le jardin de Bacciccia, les fruits les plus mûrs du grenadier étaient tous bandés dans un mouchoir noué.

在巴西奇亚的花园里,石榴树最成熟的果实打结的手帕包扎

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Le lendemain elle m’apporta, dans un paquet noué de faveurs mauves et scellé de cire blanche, la brochure qu’elle avait fait chercher.

第二天,她就把她找到的那本书用浅紫色的缎带扎上,用白蜡加封带给我。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On prévient la reine. Elle est sur place aux premières heures du jour, chaussée de bottes, un foulard Hermès noué sous le menton.

们通知女王。凌晨时她就在现场,穿着靴子,系着条爱马仕围巾。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Entre temps, Frédéric a noué des relations avec un riche banquier d'affaires, d'Ambreuse, auprès de qui il nourrit des ambitions politiques.

与此同时,弗雷德里克与位富有的投资银行家 d'Ambreuse 建立关系,他与这位银行家有着政治抱负。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle l'attendait un peu à l'écart des portes de chêne, très belle avec ses cheveux ramenés en arrière et noués en une longue queue-de-cheval.

她站在栎木门旁,梳着长长的马尾辫,非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Mon estomac était trop noué pour ça ; j'avais fini par me prendre au jeu, et j'attendais que les minutes passent, incapable de me détendre.

我的胃还没有从紧张的情绪中恢复过来。虽然已经完成使命,但是要想彻底放松下来,还得需要段时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接