Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文日文,然后又英文,再法语的说明书吧。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说明的附件载有其简历。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
在根据所收到的众多建议,重新设计个人简历。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报告说,他们觉得通知真有价值。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其简历将载于上述文件。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说明书需作具。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的履历资料载于附件二。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说明书中并未提及这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑警接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的简历见附件。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑警组织-联合国的特别通知于12月6日发出。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色通告将情报列入刑警组织资料库。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑警组织的所有红色通知和蓝色通知都已传达给各个过境点。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国当局皆可通过国际刑警组织国家中心局查阅所有通告。
Matin et soir,apres demaquillage,passer doucemment un coton imbibe de lotion sur le visage et le cou.bien lire notice.
早晨和晚上洁面后,doucemment传递化妆棉浸透化妆水在脸上和cou.bien读指令。
Ces notices sont à la disposition des autorités nationales par l'intermédiaire des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国的当局可通过本国的刑警组织中心局获得这些通告。
Dans ce contexte, certains intervenants ont insisté sur le rôle du système des notices rouges d'Interpol.
在这方面,有些发言的人强调了刑警组织红色通缉令系统的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pouvons vous proposer le modèle le meilleur marché. Voyons dans la notice des caractéristiques.
我们可以提供你便宜一点款式,我们规格说明书吧。
Suivant la notice, le locataire de Saville-row ne devait rentrer qu’à minuit précis.
因为按照那张注意事项表,这位住在赛微乐街绅士应该晚十二点回家。
他在自己房间里见一张注意事项表,贴在挂钟顶。
37.Laissez-moi vérifier la notice que vous avez l'habitude d'utiliser.
37.让我帮您查一下你们一直用规格说明书。
Pour y déposer cette notice ! répondit Harbert.
“就为了去送这封信。”赫伯特补充道。
Je l’ai connue par la notice que vous aviez laissée à l’île Tabor, répondit Robert Grant.
“我是了你们留在达抱岛那封信才知道。”罗伯尔-格兰特说。
Non, ces derniers temps, je me suis plongé dans la lecture de la notice du Sélection Naturelle.
“没有,我一直在‘自然选择’号资料。”
Si vous avez un doute, vérifiez la catégorie sur l’emballage ou sur la notice, ils doivent y faire mention.
如果有疑问,请检查包装或说明书类,应该会提到。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule. C’était le programme du service quotidien.
他在自己房间里见一张注意事项表,贴在挂钟顶。这是他每天工作项目。
Oh! Sur la notice, c'est dit que t'es pas capable de mentir. C'est vrai ?
雨果:哦!传单写着你不能说谎。是真?
C'est marqué sur la notice, chaud le truc !
传单标着,热东西!
C'est une notice de quoi ? En fait c'est censé être un grille pain.
什么是传单?其实应该是烤烤机吧。
Des conseils à l'opposé des notices d'utilisation.
- 建议,而不是使用说明。
Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.
暗示国际刑警组织应发出" 红色通缉令" 逮捕令。
Ne comptez pas sur moi pour des notices biographiques détaillées.
不要指望我提供详细传记草图。
Les localisations exactes sont recensées dans des notices noires, documents d'ordinaire strictement réservés aux enquêteurs.
确切位置列在黑色通知中,这些文件通常只供调查人员使用。
Il y a encore la notice d'utilisation de la mitraillette en français.
仍然有法文冲锋枪使用说明。
En 2020, 3 ans après le signalement russe, Interpol reconnaît le caractère abusif de la notice rouge.
- 2020 年, 即俄罗斯报告发布三年后,国际刑警组织认识到红色通缉令滥用性质。
Je dis : ça suffit ! Vous n'aurez jamais votre notice.
我说:够了!你永远不会有你传单。
Alors, pourquoi Interpol publie-t-elle des notices rouges au caractère contestable?
- 那么为什么国际刑警组织会发出可疑红色通缉令呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释