有奖纠错
| 划词

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。

评价该例句:好评差评指正

Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.

尤其陈菡馨,她是个很棒的朋友,帮助过我很多。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存在制约在资源方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.

这种方法享有广泛的政治支持,此具有坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛在内的一些沿岸国家已宣布打算在不久的将来提交划界案。

评价该例句:好评差评指正

Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.

常规武器继续产生破坏性影在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Les données de base provenaient d'enquêtes sur l'innovation, notamment la quatrième enquête communautaire.

核心数据来自创新调查,主要第四次共同体创新调查类。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste encore à faire, notamment dans la lutte contre le non-respect.

仍然有工作要做,在打击不遵守现象方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi analysé des données provenant de pays voisins, notamment le Ghana.

工作组还对若干邻国、加纳的数据作

评价该例句:好评差评指正

Le fruit de ces efforts, notamment les statistiques concernées, sera présenté dans le prochain rapport.

这些努力的结果包括相关统计将在下次报告中予以介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a adopté plusieurs instruments normatifs, notamment la résolution 1674 (2006).

安全理事会通过多项规范性文书,包括第1674(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.

这就需要世界各国为此进一步加强合作,而法律合作是其中的重要一环

评价该例句:好评差评指正

Elle salue notamment les activités menées récemment dans le domaine de l'environnement et de l'énergie.

欢迎工发组织最近在环境和能源领域开展的各项活动。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

许多冲突和纠纷,国内冲突和纠纷产生于匮乏政治。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

这些努力应包括有效起诉和惩处贩运者。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes, notamment chefs de famille.

委员会对妇女尤其女性户主家庭普遍贫穷的问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Des conseils psychologiques sont aussi fournis, notamment au Tribunal d'arrondissement d'Hernals.

同时也提供心理咨询,包括Hernals区法院提供的咨询。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel est distribué sur tout le territoire, notamment à tous les maîtres d'école.

这些招贴画和小册子在全国范围,包括向所有学校教师发。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité.

解决商业争端领域的工作今后应将仲裁问题包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allantoïde, allantoïdien, allantoïne, allantoïque, Allantonema, allantoxicon, allanturate, Allard, allargentum, allassothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.

我想到的某种特别的反应 即为,新法西斯主义社群或宗教社群。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.

新的娱乐杂志诞生了,特别针对轻人的杂志。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, vous devez être capables de comprendre grâce, notamment, au contexte.

换句话,你得在语境的帮助下,能够理解。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.

他经常将婚姻呈现在画作中,尤其马奈自己的父母。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Voyez que je suis une bonne acheteuse, j'achète notamment la boîte pour le parfum.

看,我好的购物者,尤其我会为香水买盒子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je sais que ce n'est pas très intuitif notamment pour les anglophones.

我知道,话不能凭直觉尤其对于英语的人来

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Notamment en Europe et en France, il y avait beaucoup de boucheries canines.

尤其在欧洲,和在法国,有很多狗屠夫。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je réalise des reportages en France et à l’étranger, notamment en Haïti.

我在法国和国外进行新闻报道,尤其在海地。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a notamment découvert que les bébés sont d'excellents statisticiens.

人们发现婴儿很好的分析家。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Elle s'intéresse notamment au théâtre et à la mode.

她对戏剧和时尚尤其感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Leur situation s'est malgré tout améliorée, notamment en Irak.

他们的情况有所改善,尤其在伊拉克。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a notamment un YouTubeur qui l’utilise tout le temps.

有位YouTube博主用得尤其多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Notamment, Cyprien l’utilise tout le temps dans ses vidéos.

特别Cyprien,他总在他的视频里使用单词。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.

日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notamment avec le fer si vous buvez beaucoup de thé.

尤其铁,如果你喝很多茶的话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un spectacle qu'on regarde notamment pour ses danses.

场可供人们观看的表演,尤其它的舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lors de la traite négrière, de nombreux esclaves sont envoyés en Amérique, notamment à Cuba.

在奴隶贸易期间,许多奴隶被送到美洲,尤其古巴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Egas Moniz a notamment inventé l’angiographie cérébrale qui permet l’étude des vaisseaux sanguins.

埃加斯·莫尼斯尤其发明了脑血管造影技术,可以研究脑血管。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.

尤其想到了韩剧《花郎》,部剧里有很多人气爱豆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça peut intéresser tout le monde, notamment ceux qui sont là pour réviser.

人都可能感兴趣,特别那些利用笔记进行复习的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接