Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.
铜、铝、钢板腐蚀凹凸字铭牌制作。
Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.
产要从事仪表表面,标牌、铭牌生产。
Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.
虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义增。
L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.
大会并没有通过议,批准采用零名义增。
Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.
如有政府参与方要求采用唱名表方式,则应采用唱名方式进行表。
Enfin, la répartition et la valeur nominale des actions n'avaient pas été spécifiées.
最后,没有具体确定股票分和票面价值。
En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.
具体而言,为其他目处理标称数据均属越权。
Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.
主席说,有人要求对该议草案举行唱名表。
Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.
预算应在无名义增础上编制。
Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.
预测表示名义和实际资源净减少。
Il faut renoncer à la politique de croissance nominale nulle du budget ordinaire de l'ONU.
经常预算维持名义零增政策应放弃。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增政策,如才能做到这一点?
Les chiffres concernant les dépenses de l'ONU sont exprimés en valeur nominale (en prix courants).
联合国支出数字是以名义价值/现行价格计算。
Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.
甚至他们名义工资也可能会被削减。
Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.
这些模式显示,在50年期满时,不论按美元名义数值计算还是按通货膨胀调整后数值计算,金资产均会不断增加。
Elle a maintenant atteint son plus haut niveau nominal et réel depuis sa création.
目前育儿津贴处于开始以来最高名义水平和实际水平。
Le principe d'une croissance nominale zéro n'est plus nécessaire pour stimuler une réforme.
名义零增原则不再是促进改革必要措施。
Tableau 2 Montant nominal des ressources nécessaires pour 2004-2005
下面表2和3反映了所需资源全部改变情况。
La principale caractéristique de la conduite de l'Iraq était une coopération procédurale et nominale.
伊拉克行为主要特征是进行程序上、有名无实合作。
D'un autre côté, le droit devrait être plus que nominal.
另一方面,规费不应仅仅是象征性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.
所以,娃娃属于阴性词。
On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.
如果这单词合可以代替某个词,那它就是词词。
C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .
它是介词“à”和词“la plage”的合。
Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD.
这个词或者词具有直接宾语的功能(也可之为COD)。
Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.
我想说的是,这是个词词。
Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.
个词中,修饰性形容词可以放所修饰词的前面或者后面。
Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .
词“le journal”的作用是什么呢?
Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .
这个答案是正确的,但它重复了词短语“la télévision(电视)”。
Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.
这个词与动词“看”有直接关系,它们之间没有介词相连。
Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.
由于“电视”是个直接宾语,需要将此词替换为直接宾语代词。
Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.
它后面有体词,比如这句话中的“超速”,这是,个词词,实际上它代替了个动作。
Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.
词短语“la télévision(电视)”我们的答案中的作用是什么。
Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .
当 " leur " 后面有个词或个复数词短语时,就加上 " s " 。
Ce que je veux dire, c'est un groupe nominal justement, un groupe nominal.
我的意思是个义上的群体,个义上的群体。
Tu ne fais pas la liaison entre un groupe nominal et le verbe.
你没有词和动词之间建立联系。
" Dont" va remplacer un groupe nominal qui est introduit par " de" .
“Dont”代替了由“de”引导的词词。
Ce groupe nominal est directement lié aux verbe " a acheté" , il n'y a pas de prépositions entre eux.
这个词与动词“a acheté”直接相关,它们之间没有介词。
Alors qu'après « savoir » il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.
而“知道”之后需要个语言,还需要个义。
Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.
如果这个词后面紧跟着个词或个词,那就是主有形容词,拼写的时候没有音符。
Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.
简单关系代词复合句的从句中,代表先行词、词性词或代词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释