有奖纠错
| 划词

Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.

铜、铝、钢板腐蚀凹凸字铭牌制作

评价该例句:好评差评指正

Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.

产要从事仪表表面,标牌、铭牌生产

评价该例句:好评差评指正

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但不能将其说成是零名义

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过议,批准采用零名义

评价该例句:好评差评指正

Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

如有政府参与方要求采用唱名表方式,则应采用唱名方式进行表

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la répartition et la valeur nominale des actions n'avaient pas été spécifiées.

最后,没有具体确定股票和票面价值。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为其他目处理标称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

主席说,有人要求对该议草案举行唱名表

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.

预算应在无名义础上编制。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测表示名义和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à la politique de croissance nominale nulle du budget ordinaire de l'ONU.

经常预算维持名义零增政策应放弃。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放弃名义零增政策,如才能做到这一点?

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres concernant les dépenses de l'ONU sont exprimés en valeur nominale (en prix courants).

联合国支出数字是以名义价值/现行价格计算

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

甚至他们名义工资也可能会被削减。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.

这些模式显示,在50年期满时,不论按美元名义数值计算还是按通货膨胀调整后数值计算,资产均会不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle a maintenant atteint son plus haut niveau nominal et réel depuis sa création.

目前育儿津贴处于开始以来最高名义水平和实际水平。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'une croissance nominale zéro n'est plus nécessaire pour stimuler une réforme.

名义零增原则不再是促进改革必要措施。

评价该例句:好评差评指正

Tableau 2 Montant nominal des ressources nécessaires pour 2004-2005

下面表2和3反映了所需资源全部改变情况。

评价该例句:好评差评指正

La principale caractéristique de la conduite de l'Iraq était une coopération procédurale et nominale.

伊拉克行为主要特征是进行程序上、有名无实合作。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, le droit devrait être plus que nominal.

另一方面,规费不应仅仅是象征性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知

Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.

所以,娃娃属于阴性

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果这单词合可以代替某个词,那它就是

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .

它是介词“à”和“la plage”的合。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD.

这个词或者具有直接宾语的功能(也可之为COD)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我想说的是,这是个词词

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

修饰性形容词可以放所修饰词的前面或者后面。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .

“le journal”的作用是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .

这个答案是正确的,但它重复了短语“la télévision(电视)”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.

这个与动词“看”有直接关系,它们之间没有介词相连。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.

由于“电视”是个直接宾语,需要将此替换为直接宾语代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.

它后面有体词,比如这句话中的“超速”,这是,实际上它代替了个动作。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.

短语“la télévision(电视)”我们的答案中的作用是什么。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .

当 " leur " 后面有词或个复数词短语时,就加上 " s " 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ce que je veux dire, c'est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我的意思是义上的群体,义上的群体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu ne fais pas la liaison entre  un groupe nominal et le verbe.

你没有和动词之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Dont" va remplacer un groupe nominal qui est introduit par " de" .

“Dont”代替了由“de”引导的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce groupe nominal est directement lié aux verbe " a acheté" , il n'y a pas de prépositions entre eux.

这个与动词“a acheté”直接相关,它们之间没有介词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors qu'après « savoir » il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.

“知道”之后需要个语言,还需要

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.

如果这个词后面紧跟着词或那就是主有形容词,拼写的时候没有音符。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

简单关系代词复合句的从句中,代表先行词、性词或代词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Technicolor, -technie, technique, -technique, techniquement, technisation, techniser, techno, techno-, technobureaucratique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接