有奖纠错
| 划词

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时

评价该例句:好评差评指正

Les fruits entrent dans la préparation de nombreux gâteaux.

在许多糕点的准备制作的材料。

评价该例句:好评差评指正

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

这个平原曾经发生过许多次战斗的战场。

评价该例句:好评差评指正

Un carton rouge est utilisé dans de nombreux sports.

红牌在许多体育项目中都有使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.

中东地区经历了无数的战争。

评价该例句:好评差评指正

En France,il existe de nombreux types de desserts.

法国有各式各样的甜品。

评价该例句:好评差评指正

Les rats transmettent à l'homme de nombreuses maladies.

老鼠可向人类传播很多种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Afin de répondre à la demande des clients pour le support, également vice-marques étrangères dans de nombreux appareils électroniques, Statique contrôle.

了满足客户的配套需求,公司还代理了国外诸多品牌的电子工具、防静电产品。

评价该例句:好评差评指正

Après de nombreuses années de bonne gestion, de nombreux clients dans la déjà excellente réputation, Beijing HW Refrigeration Equipment Co., Ltd sincèrement hâte de travailler avec vous.

经多年的良善经营,在无数顾客中已有了优良的信誉,北京虎威制冷设备有公司真诚期待与您合作。

评价该例句:好评差评指正

La société a de nombreuses années d'expérience dans la non-prescription d'antibiotiques peut fournir aux utilisateurs, sans antibiotiques et Nong Suliao formule pré-mélange.

公司有多年的无抗生素配方经验,可用户提供无抗生素浓缩料及预混料配方。

评价该例句:好评差评指正

Le Carnatic vint se ranger au quai de Yokohama, près des jetées du port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires appartenant à toutes les nations.

卡尔纳蒂克号穿过挂着各国旗帜的无数船只,在港口防波堤和海关仓库附近的横滨码头靠了岸。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux chinois réussissent très bien dans la vie et sont parfaitement intégrés à la société française. Les français les accueillent très bien et sont vraiment aimés de la population.

非常多的中国人融入到法国社会中。法国人也很欢迎和真正喜欢这些居民。

评价该例句:好评差评指正

Par la société pendant de nombreuses années engagés dans la certification de produits, un ingénieur senior et ingénieur d'essai, sous la présidence d'expérience.

公司由多年从事产品国际认证的资深工程师和测试工程师主持,经验

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

了成功求偶,(产于美洲的)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来向母熊“求爱”,他发出低沉的声音,在她脖子上轻轻咬。

评价该例句:好评差评指正

Des interviews inédites ainsi que des images d'archives entourent de nombreux extraits d'un film précis, choisi pour son adéquation avec le sujet et la période abordée.

最新的访谈以及一些档案图像,穿插在一部与主体和所涉及的历史时期相吻合的特定电影的一些片断 中(展现出来)。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont quand même une petite plaie, les Jeepneys, et ils sont nombreux, utilisent le klaxon pour attirer le client.

菲律宾人也有缺点. 就拿吉普尼来说吧,数量多得不计其数,而且喜欢按喇叭招徕客人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années avec le Pearl River Delta de la majorité des entreprises contre vents et marées, de nombreuses entreprises se sont félicités de la confiance et l'appui.

四年来与珠江三角州的广大企业风雨同舟,迎得众多企业的信赖与支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous attendons très nombreux !! Merci de vous inscrire en cliquant sur le lien ci-dessous et laisser un commentaire pour nous confirmer votre niveau en chinois ou votre niveau en français.

希望踊跃参加!请点击下面链接报名,以及告诉我们你的中文或者法语平。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses entreprises multinationales ont démontré que le respect de normes strictes de conduite peut améliorer la croissance.

很多跨国企业已经证明遵守经营行上的高标准能够促进企业发展。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années engagés dans géologique des services d'ingénierie de forage.

多年从事地质钻探工程劳务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spumeux, spumosité, spumscent, spumulite, spurrite, sputation, spyrocyclane, squalamine, squale, squalène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序法语听写提高级

Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.

们还要付出更多的努力,来使得男女平等一步展。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Derrière nous, il y a le château de Vincennes. Et, tout autour, c’est le bois de Vincennes, avec de nombreux terrains de sport. En face de nous, c’est la vallée des fleurs. Et plus bas, il y a des bassins.

们之后,有万塞纳城堡。然后周围便是万塞纳绿地,并还有许多体育场地。在们正前方是鲜花谷,在比较低的地方是些池塘。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La découverte du vaccin antirabique en 1885 a valu à Pasteur sa consécration dans le monde : il a reçu de nombreuses distinctions. L'Académie des sciences a proposé la création d'un établissement destiné à traiter la rage : l'Institut Pasteur est ainsi né en 1888.

他收到了许多荣誉。科学院提议创建旨在治疗狂犬病的机构:因此巴斯德学院于1888年诞生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous êtes vraiment très nombreux à nous appeler pour la chanson-dédicace, et j’ai en ligne maintenant. Patricia, je pense.

您为了点歌们打了很多电话,想现在您在线上吧,帕翠莎。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Français sont de plus en plus nombreux à chercher un contrepoids à leur vie sédentaire.

越来越多的法国人选择偶尔出门,非一直在家里。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’autres, de plus en plus nombreuses, considèrent qu’on peut fonder une famille, sans pour autant être femme au foyer.

其他女性越来越多地认为需要建立一个家庭,但不需要当家庭主妇。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les voitures, toujours plus nombreuses, répandent des gaz toxiques dans l’atmosphère.

汽车,越来越多,把有害气体散布在空气里。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Ses 350km de frontière commune avec la Belgique et ses 140km de côtes ouvertes sur la Grande-Bretagne; le tunnel sous la Manche est un réseau autoroutier très dense, de nombreux canaux relient la région au nord-est de l'Europe.

它与比利时有350千米的公共领土,有140千米的开放边对着英国;英吉利海峡海底隧道是一个非常密集的高速公路网,许多分支构成了这个欧洲东北部的地区。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.

从那以后,在法国许多假日和传统都是从天主教来的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

D'ailleurs vous avez été très nombreux et nombreuses à réaliser et envoyer des photos.

此外,你们有很多人去亲手制作并且送照片。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les intumescences étaient nombreuses sur ce sol, que les forces plutoniennes avaient évidemment convulsionné. Çà et là, blocs erratiques, débris nombreux de basalte, pierres ponces, obsidiennes.

这里显然曾经生过地震,到处都是乱石、大量的玄武岩和浮石的碎片。

评价该例句:好评差评指正
循序法语听写初级

Leur présence donne lieu à de nombreuses discussions.

他们的存在,引起了大量的讨论。

评价该例句:好评差评指正
循序法语听写初级

On trouve beaucoup de musées en Provence, car de nombreux artistes s'y sont installés pour peindre.

现普罗旺斯有很多博物馆,因为许多艺术家为了作画在此定居。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le moment que nous traversons et qui vient après de nombreuses crises depuis quinze ans, nous impose d'ouvrir une nouvelle étape afin de retrouver pleinement la maîtrise de nos vies, de notre destin, en France et en Europe.

在经历了十五年来的多次危机之后,们的经历迫使们展开一个新的阶段,重新获得对法国和欧洲生活命运的完全控制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En ces heures troubles où renaissent les fantômes du passé et où les manipulations seront nombreuses, ne cédons rien de notre unité.

在这个过去的阴影重现、欺骗横行的时刻,们要团结起来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En cette période qui est marquée par de nombreuses fêtes religieuses, je sais aussi pouvoir compter sur vous afin d'éviter, comme vous avez su le faire à Noël, les rassemblements privés, les fêtes avec les amis, la famille, les proches.

在这个有许多宗教节日的时期,也知道,可以相信你们会像在圣诞节那样,避免与朋友、家人和爱人的私人聚会,和庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos artistes, artisans, indépendants, salariés, entrepreneurs ont été accompagnés avec le chômage partiel, les prêts garantis par l'Etat, le fonds de solidarité et de nombreuses aides sectorielles.

们的艺术家、手工艺人、自营职业者、雇员和企业家都得到了部分失业、国家担保贷款、团结基金和众多部门援助的支持。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est dans ce contexte du choc des puissances américaine, chinoise, russe et de déstabilisation de nombreuses zones du monde que notre pays aura dans deux mois la charge de présider l'Union européenne.

正是在这种美国、中国和俄罗斯力量的冲突,和世界许多地区的不稳定的背景下,国将在两个月后承担起主持欧盟的任务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Veillons à ne pas être trop nombreux à table.

注意,不要有太多人一起吃饭。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et si la planète est trop petite, et si les baobabs sont trop nombreux, ils la font éclater.

如果星球很小,猴面包树很多,它就把整个星球搞得支离破碎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation, stabilisation à trois axes, stabilisatrice, stabilisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接