C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关规章制度的信息是重要的。
Seuls trois pays avaient adopté leurs programmes d'action nationaux (PAN), lesquels étaient en cours d'exécution.
只有三个提交报告的北地中海通过了行动方案并正在执行。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印度曾经遭受过大量极具破坏力的全性灾难的打击。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
各卫生系统没有能力解决这一问题。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南办法纳入发展计划的流。
Premièrement, tous les programmes nationaux doivent bénéficier d'un financement prévisible.
首,必须为所有方案提供可预测的资金。
Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.
第三,联合方案必须符合方案。
Les États intéressés devraient recevoir davantage d'aide dans l'élaboration de leurs plans d'action nationaux.
有关应在制定其本行动计划时获得更多援助。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载的处罚条款适用危害他及其公民的行为。
Le Groupe suivra attentivement l'évolution des plans nationaux de mise en œuvre.
该集团将关注执行计划的进展。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh生(印度)谴责一对另一公民的绑架。
Les progrès réalisés ont été remarquables, 90 pays ayant désormais défini des objectifs nationaux.
取得了显著进展,90个现已制定了目标。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系越来越宰和际市场。
L'ONUDI apportait également un soutien aux Services nationaux de l'ozone dans 11 pays.
工发组织还为11个的臭氧机构提供了支助。
SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.
天基信息平台还将与各协调中心密切合作。
Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.
民所受的待遇可能好或劣外人所受的待遇。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪内各界的广泛支持。
La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.
新的委员会关系股将是各委员会的第一个“到岸港”。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各过渡时期司法进程中发挥重要作用。
Toutefois, contrairement aux tribunaux nationaux, la Cour internationale de Justice n'a pas de juridiction obligatoire.
但是,与内法院形成对比的是,际法院没有强制管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
民自卫军都是荷枪实弹。
Le plus célèbre des théâtres nationaux, subventionnés par l’Etat, est la Comédie Française.
最著名的家级剧院是法兰西喜剧院,由家资助。
Je regrette de ne pas avoir décidé de rendre gratuite l'entrée des musées nationaux.
我很遗憾没能做出决定让所有家级博物馆入场免费。
Ces monuments sont nationaux, c’est-à-dire qu'ils appartiennent à... à chacun.
这些建筑是家的,就是说它们属于每个人。
Alors c'est vrai qu'on passe les examens nationaux qui s'appellent le bac.
的确我们需要通过一个叫高考的考试。
Il était si doué qu'il a participé aux championnats nationaux!
他太厉害了,他去了家队!他太厉害了。
61 Parcs nationaux dont 14 sont classés à l'UNESCO.
61座家公园,其14座被联合教科文组织列为家公园。
Et ceux-là, ils ont été massés dans quelques grands ateliers nationaux.
他们聚集在一些大型有工厂。
Avec cette expérience, nous avons démontré la pertinence d'un système de parcs nationaux.
通过这次经历,我们证明了家公园系的必要性。
Gavroche n’y songeait pas. Ce poste était occupé par des gardes nationaux de la banlieue.
伽弗洛什没有想到,那哨所是由郊区的民自卫军驻守的。
Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue.
有四具是郊区民自卫军的士兵。
On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
街上单独的哨兵和回到区公所去的民自卫军被人解除了武装。
Et de faire descendre cette voix du monde dans les parlements nationaux.
让全球治理的声音在家议会得到现。
Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.
是的,这正在引发全性的大辩论,甚至引发家庭内部的纠纷。
Les résultats nationaux seront publiés ce soir par le Ministère.
今天晚上教育部将宣布全的成绩。
Ces canons, pour les gardes nationaux et pour les Parisiens en général, ce sont les leurs.
普遍来说,对于民警卫队和巴黎人而言,这些枪是他们的。
Toutes ces discussions politiques font peur aux conservateurs, qui dénoncent le coût des ateliers nationaux.
所有这些政治讨论使保守派感到恐惧,他们谴责家工厂的成本。
Les gardes nationaux et les soldats riaient en l’ajustant.
那些民自卫军和士兵一面对他瞄准一面笑。
Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).
欧洲央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各政府和欧盟机构。
La salle n’est pas ouverte aux médias, il n’y aura que des responsables nationaux, ça devrait être sûr.
“会场不对媒开放,只有各代表,应该比较安全的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释