Sa maison est contre la nôtre.
他房子紧挨着们。
Il a adopté un point de vue différent du nôtre.
他采取了一种与们不同。
Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...
果教父乔布斯用他一生改变了们生活。
Ils ont les leurs, et nous les nôtres.
他们有他们烦恼, 们有们。
C’est un appartement beaucoup plus grand que le nôtre.
这套房子比们大得多。
Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.
但归根结底,正是们各有关会员国必须自主这一进程。
Nous faisons nôtre cette recommandation et cette approche, qui nous semble la plus réalisable.
们认同该看法和做法,认为它最具可行性。
Mais il n'est pas trop tard pour les enfants d'aujourd'hui, les nôtres et les vôtres.
但对于今天儿童来说并不迟,们儿童和你们儿童。
Ceci est particulièrement pertinent pour une société multiculturelle comme la nôtre.
这对像们这样一个多文化社会来说有特别意义。
L'avenir des Tuvalu et l'existence de nombreux autres pays comme le nôtre sont en jeu.
这关系到图未来以及象们一样许多其他人生命。
S'agissant de la législation existante, aucune génération n'a reçu plus grand patrimoine que la nôtre.
就已编纂法律而言,们这一代人继承财富最多。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象国这样一个多文化国家有特别重要意义。
Les succès de l'ONU sont les nôtres, et ses échecs sont nos échecs.
联合国成功就是们成功,联合国失败就是们失败。
Le reste de la région des Caraïbes a une expérience fort similaire à la nôtre.
整个加勒比地区情况也大体相同。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
们任何朋友都不能理直气壮地要求们将他们敌人视为们敌人。
Celles-ci ont des répercussions spécifiques sur les petits pays vulnérables comme le nôtre.
像国这样弱小国家特别受到这些问题影响。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在们相互关联世界中,安全是不可分割。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把们知识和你们知识汇集在一起。
Les objectifs du Comité en la matière sont les nôtres.
反恐委员会在这方面目标就是们目标。
Le nouveau siècle sera le leur, pas le nôtre. »
新世界将属于他们,而不是们。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez le bienvenu, milord, dit-il, vous êtes des nôtres.
“欢光临,勋爵,”他说,“是自己人。”
Et l'intelligence tout court, c'est-à-dire en fait l'intelligence dite humaine, la nôtre, c'est une faculté.
而普通智能,也就是我们所说人类智能,也就是我们智能,这是一种能力。
Nous ignorons les maladies des civilisations antiques, nous connaissons les infirmités de la nôtre.
我们不懂古代文明病害,却知道自己文明疾患。
Elle est mieux que la nôtre, cette voiture.
它比我们车好,这个汽车。
Pourquoi le Nouvel An chinois est après le nôtre ?
为什么中国新年(春节)在我们新年(元旦)后?
Parce que ces langues sont le berceau de la nôtre.
因为这些语言是我们语言摇篮。
Les scientifiques manipulent un temps qui n’a que peu à voir avec le nôtre.
科学家们使用时间与我们几乎没有关系。
Même pour une espèce expansionniste comme la nôtre, Mars est une planète hostile.
即使对于像人类这样崇尚扩张物种来说,火星也是一个充满敌意星球。
Il y a une antenne plus puissante que la nôtre.
有一个比我们这边更强发射站。
Elle n'a pas de vacherin qui donne cette onctuosité qu'à la nôtre, ici.
它里面没有瓦彻林奶酪赋予我们这种奶酪锅底粘稠感。
Alors tu pousses. C'est comme le nôtre, là. Et là. - Toujours à droite.
去,就像我们家里一样,好了。向右转动。
Bon à la tienne! - À la nôtre, les aventurières de Londres.
好吧,为你干杯! - 为我们,伦敦冒险女士们干杯。
Ils connaissent le calendrier de 365 jours, le nôtre, ce qui est incroyable à l'époque.
他们知道365天日历,和我们日历一样,这在当时是不可思议。
Vous devez donc étudier des organismes similaires au nôtre.
所以你必须研究与我们相似生物。
Le nôtre, le vampire, celui du théâtre Argentina.
“咦,我们所说那位罗思文勋爵呀——爱根狄诺戏院那个僵尸!”
Le temps a passé, le nôtre avec, tu ne penses pas ?
时间飞逝,同时也带走了我们时间,你不觉得吗?
Ils sont beaucoup plus sensibles à la lumière que les nôtres.
它们对光线敏感度比我们高得多。
Votre existence valait plus que la nôtre. Donc il fallait la conserver.
生命比我们生命更有价值。那么就应该把空气留给。”
Sauf si votre famille est très ouverte, comme la nôtre.
除非你家庭很开放,像我们家庭那样。
D’Artagnan, racontez-nous votre nuit ; nous vous raconterons la nôtre après.
达达尼昂,你将你昨天夜里情况给我们讲讲吧;然后我们再把我们事告诉你。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释