有奖纠错
| 划词

Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.

可接受全国经销或大型连锁卖场的定牌加工。

评价该例句:好评差评指正

Est un important négociant dans la ville un partenaire idéal.

是各大中城市经销理想的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

En échange, le négociant peut être remboursé par compensation sur les marchandises importées.

作为交换,该贸易可通过对进口货物的补偿办法得到偿还。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包将钻石卖给当地的

评价该例句:好评差评指正

Trois des quatre négociants sont Maliens et un est Guinéen.

中有三名米兰和一名几内亚

评价该例句:好评差评指正

Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.

甚至宝石也有义务报告任何可疑的交易。

评价该例句:好评差评指正

On se souviendra également que les principaux négociants actifs sur ce marché disposent d'entrepôts.

还应记得过去的报告提到巴卡拉哈军火市场的大军火交易拥有储藏设施。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, les petits négociants ignorent qu'ils peuvent invoquer le droit de la concurrence.

许多情多小型经销不知道他们可依据竞争法条款提出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fidjien est le seul négociant en armes du pays.

斐济政府是国内唯一的武器代理

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs, négociants et diamantaires d'Afrique du Sud peuvent exporter des diamants bruts.

南非境内的生产者、经销和切割者可以出口毛坯钻石。

评价该例句:好评差评指正

En négociant un tel traité, la Conférence du désarmement franchirait une étape décisive.

就这种条约进行谈判,裁军谈判会议可以作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le négociant doit présenter ces documents, avec les diamants, à l'Office national.

交易还必须将这些文件连同钻石送交政府钻石办公室。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont aussi acquis un sens critique en négociant avec l'administration.

参与者还获得了同当局进行谈判的极为重要的技能。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 200 floriculteurs et négociants en fleurs ont bénéficié de ce projet.

共有200名农民和鲜花贸易受益于这个项目。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

钻石贸易不是有无赖的唯一行业。

评价该例句:好评差评指正

Autre changement important dans le fonctionne-ment des marchés internationaux, les négociants ont disparu.

国际市场运作方面的另一个重要变化是交易的消失。

评价该例句:好评差评指正

Le négociant n'avait pas intégralement payé les marchandises livrées en application de ces contrats.

该中间未能足额支付依据这些合同交付货物的货款。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de négociants en armes à Saint-Vincent-et-les Grenadines.

圣文森特和格林纳丁斯没有军火中间

评价该例句:好评差评指正

Les négociants impliqués dans ce genre de trafic ne doivent plus espérer jouir de l'impunité.

参与此类贸易的钻石应不再认为他们可以逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

S'entretenir avec les négociants en diamants de leurs opérations d'achats.

· 向交易了解其钻石采购活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plusieurs négociants parsis ont fait de grandes fortunes aux Indes, dans le commerce des cotons.

很多帕西在印度作棉花生意发了财。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

J’attends mon maître, M. Vanderdendur, le fameux négociant, répondit le nègre.

“我等着我范特登杜先生。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些做买卖说,两兄弟意见不一致是有心做出来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis les historiens ont répliqué : eh non, c'était avant tout des marchands, des navigateurs, des négociants.

然后历史学回答说:不,他们首先是人、航海批发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Chez les négociants, depuis 48 heures, c'est le rush des commandes.

- 在交易者48 小时,是订单高峰期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans l'hôtel, on logeait des négociants de soie, de cotonnade.

- 在酒店里,有丝绸和棉花

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ce mur sert à étaler les marchandises du négociant.

这面墙是用来展示

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est M. Maximilien Morrel, dit-elle, le fils de cet honnête négociant de Marseille dont tu as sans doute entendu parler ?

“这位是马西米·莫雷尔先生,”她说,“就是马赛那个儿子,您一定听说过吧。”

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce sont les gardiens de la pêcherie, qui appartient, ainsi que l’île, à un certain M. Otovan, négociant de la Réunion.

他们是渔场看守人,而渔场却归波旁岛上奥陀凡先生所有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Mais ces dernières années, c'est surtout à la Commission européenne qu'il s'est illustré, en négociant le Brexit.

但近年来,他尤其在欧盟委员会脱欧谈判中表现出色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Depuis plus de vingt ans, Gilbert Hugou, négociant truffier, sélectionne et achète le meilleur de la production locale.

二十多年来,松露贸易吉尔伯特·雨果(Gilbert Hugou)一直在挑选和购买当地最好

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le mari expliqua obligeamment: — C'était un gros négociant en coton.

丈夫亲切地解释道: ——他是个棉花

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En négociant avec le Premier ministre, Marine Le Pen a pu se grimer en porte-parole des classes populaires et des retraités.

通过与首相谈判,玛丽娜·勒庞得以将自己塑造成工人阶级和养老金领取者代言人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie ; ou le négociant, s’il n’est pas mort ; ou ses amis, s’il est caché, liquident.

“那么死者亲族,代表人,承继人,或者当事人自己如果他没有死,或者他朋友,如果他避不见面,可以办清理。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais ceci, mon brave Grandet, n’en déplaise à monsieur le président, reprit des Grassins, est une affaire purement commerciale, et veut un négociant consommé.

“但是,亲爱葛朗台,”德 ·格拉桑接着说,“请所长先生不要生气,这纯粹是件生意上事,要一个生意上老手去交涉

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques négociants voulurent donc lutter contre ce monopole, en découvrant un autre détroit, et de ce nombre fut un certain Isaac Lemaire, homme intelligent et instruit.

有些要和这垄断作斗争,他们想另找一个海峡。其中有一个名叫依萨克·勒美尔,是个聪明而受过教育人。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie; ou le négociant, s'il n'est pas mort; ou ses amis, s'il est caché, liquident.

—然后是死者人、他代表、他;或者如果他还活着话;或者他朋友,如果他隐藏了,就清算。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Mais ceci, mon brave Grandet, n'en déplaise à monsieur le président, reprit des Grassins, est une affaire purement commerciale, et veut un négociant consommé.

—但是,我勇敢格朗台,尽管对庭长怀有敬意,格拉桑斯继续说道,这纯粹是一个业事件,需要一个完美来处理。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕,那么他越害怕牺牲,越害怕看见自己财小部分转到另外一个人手里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Or, si le négociant ne dépose pas de bilan, si aucun créancier ne requiert du tribunal un jugement qui déclare le susdit négociant en faillite, qu’arriverait-il ?

可是如果当事人不提出资负债表,或者债权人不申请法院把当事人宣告破,那怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débanalisation, débanaliser, débandade, débandement, débander, débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接