有奖纠错
| 划词

Il y a aussi un enjeu méthodologique.

目前也还存在着办法面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les démarches méthodologiques déjà proposées seraient prises en compte.

面包括已经提出的法学针。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.

所获得的信息可实际用于评估荒漠化的法。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais formuler ici un commentaire d'ordre méthodologique.

愿在此提出一点面的意

评价该例句:好评差评指正

Complétons cette approche méthodologique du cas français par une approche fonctionnelle.

从功能的角度说明一下,作为对法国采用的做法的补充。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe était chargé de résoudre les problèmes théoriques et méthodologiques.

小组的职责是解决概念和

评价该例句:好评差评指正

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了和逻辑

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.

附件二载列了联合国系统各组织列举的有关的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration en a approuvé les bases méthodologiques et théoriques.

执行局已经商定了报告的基本法和概念设计。

评价该例句:好评差评指正

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还充当有关法工具的参考依据来源。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que ceci constitue une bonne pratique méthodologique.

必须指出,这是一种法得当的做法。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je voudrais dire quelques mots sur une question d'ordre méthodologique.

最后,要就讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

Il présente aussi la démarche méthodologique adoptée pour l'identification de chaque indicateur.

其中还介绍了为查明每项指标而采用的法学办法。

评价该例句:好评差评指正

Le travail méthodologique conjoint sera consacré surtout, en 2006, aux statistiques des déchets.

欧统局和经济合作与发展组织正在开展废物统计和物流分析与核算工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi produit des rapports spéciaux et méthodologiques sur des questions particulières.

小组还提供了关于各种具体的特别报告和法报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif technique donne des avis sur les questions techniques et méthodologiques.

技术咨询组负责就技术和向比较案提出建议。

评价该例句:好评差评指正

L'approche centrée sur le système de santé a servi d'instrument méthodologique.

研讨会采用了医疗保健系统法,以此作为整体法工具。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.

该次级案还为与配量有关的法学工作做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'application de ces orientations méthodologiques ne fait pas problème.

(8) 在某些情况下,这些法准则的适用并不引起

评价该例句:好评差评指正

Le cadre méthodologique LADA a été suffisamment testé et est désormais opérationnel.

土地退化评估法框架经过充分测试后,已付诸使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation, paléomorphe, paléomorphologie, paléontographe, paléontographie, paléontologie, paléontologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Du coup ce thème m'a permis de vous donner quelques conseils méthodologiques pour trouver par vous mêmes des sources universitaires.

因此,题使我能够为你提供一些方法论,以便自己找到学术来源。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

C'est sous le nom d'approche communicative que ce courant méthodologique se fait connaître et s'impose.

正是在交际方法义下,种方法论潮流才为人所知并强加于人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine, paléoporphyre, paléoporphyrite, paléoprofondeur, paléorelief, paléorivage, paléosalinité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接