Les mésententes et les clivages religieux ajoutent une dimension nouvelle et dangereuse à l'insécurité planétaire.
宗教
歧和误解,又给世界不安全状况增添


、
险
层面。
Les revendications de certains législateurs, selon lesquels la Présidente n'avait pas consulté le corps législatif quant au transfèrement de M. Taylor au Tribunal spécial, ont contribué à aggraver la mésentente entre les deux branches du Gouvernement.
一些议员声称,在将泰勒先生移送特别法庭问题上,总统没有与议会协商,这也增加
政府两个部门之间
摩擦。
La polygamie engendre des conséquences économiques et sociales telles que : la jalousie entre épouses, l'inégale répartition des biens du ménage, le problème de succession et les mésententes familiales qui se répercutent au niveau des enfants.
多妻制产生以下
经济和社会后果:妻子之间相互嫉妒,家庭财产
配不平等,继承问题和出现在子女一代
家庭不和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法语听力 2015年10月合集
法语听力 2018年9月合集
法语听力 2017年10月合集
法语听力 2018年5月合集
法语听力 2013年8月合集
法语听力 2022年10月合集
法语听力 2023年9月合集