有奖纠错
| 划词

Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.

这一次,我很认真。尽管大家都相信

评价该例句:好评差评指正

La femme est encline à la méfiance.

多疑。

评价该例句:好评差评指正

Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.

他对每个都表现出戒心

评价该例句:好评差评指正

Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.

这可能导致导致意见分歧,当然还可能导致争端。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、和排斥。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了,特别是穆斯林的环境。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索保护团仍面临着严重的是来自科索塞族的不信

评价该例句:好评差评指正

Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.

然而,与误解使得我们无法更经常地共同工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.

我们生活在一个充满和怀疑的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Cette méfiance était alimentée et confortée par le non-respect de l'autorité judiciaire.

这种又因对司法制度的无知而加深和持久。

评价该例句:好评差评指正

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.

这就只能加重猜疑和

评价该例句:好评差评指正

La méfiance mutuelle entre les deux camps empêchait de progresser.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Mkapa a noté que la méfiance entre les deux parties demeurait très forte.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

评价该例句:好评差评指正

La méfiance règne encore dans les masses.

在基层,彼此之间的仍然普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette mouvance suscite des attentes, mais aussi des craintes, des tensions et de la méfiance.

这些事态发展同时促成了期望、恐慌、紧张和猜疑

评价该例句:好评差评指正

Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.

冲突各方仍然存在着根深蒂固的互不信和对抗情绪。

评价该例句:好评差评指正

Il subsistait cependant un sentiment de méfiance.

但是仍然存在相互不信感。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a fait part de la méfiance croissante que l'Accord inspirait aux parties.

特别代表注意到,该协议各签署方之间的猜疑日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑的阴影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siglaison, sigle, siglé, sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方面,也是用怀疑和责备目光看待那些听从吉佐先生话人。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.

可怜白雪公主,没有一点怀疑就让老女人替她梳头发。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, ils avaient tous l'air de la méfiance.

不错,那些人都带着猜疑神色

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et bien parce que ce projet allemand a longtemps été perçu avec méfiance.

因为长期以来,人们对这工程一直持有怀疑态度

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Une méfiance dans le destin magnifique et progressiste de l'homme grâce à la technique.

由于技术,对人类宏伟而进步命运信任

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Certains observaient Karkaroff avec intérêt, d'autres avec une méfiance affichée.

一些人饶有兴趣地看着卡卡洛夫,另一些人则表示怀疑

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

J'ai beaucoup de méfiance envers lui.

我非常相信他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa vie solitaire toute d’imagination et de méfiance l’avait éloigné de tout ce qui pouvait l’éclairer.

离群索居生活,完全由想象和狐疑构成生活,使他远离一切可以使他明西。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Cela montre que tu as une profonde méfiance envers toi-même et envers le monde en général.

这表明你对自己和整个世界都有着深深信任

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le nucléaire devient objet de méfiance dans un pays où la conscience environnementale est très développée.

在一个环保意识高度发达家,核能正成为人们怀疑对象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans les jours de méfiance : Cette jeune fille se moque de moi, pensait Julien.

疑虑重重日子里,于连想:“这女孩子嘲弄我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je généralise un peu, certainement, mais en Asie, par exemple, il n'y a pas cette méfiance de l'autre.

我当然有些泛化,但在亚洲,例如,人们没有这种对陌生人警惕

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une profonde méfiance l’empêcha d’admirer le Paris vivant, il n’était touché que des monuments laissés par son héros.

一种深深疑虑使他不能欣赏活巴黎,只有他英雄留下那些遗迹才让他感动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme les Africains et les Gaulois sont leurs concurrents commerciaux, ils excitent la méfiance de Rome contre ces peuples.

由于非洲人和高卢人是他们商业竞争对手,这引起罗马对这些民族信任

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de là, plusieurs événements vont alimenter les doutes et la méfiance entre les deux alliés.

从那时起,一些事件加剧两个盟之间怀疑和信任

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Méfiance, par exemple, si un simple jeu de mots croisés vous demande d'accéder à vos contacts ou à vos SMS.

例如,如果一个简单填字游戏要求访问您联系人或您短信,那就要小心

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, les deux agents sont sous couverture, avec un récit victimaire qui suscite la compassion et endors la méfiance.

此外,这两名特工都是卧底,受害者身份叙述引起同情,并获得对方信任

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il lui proposait de boire et elle buvait, elle avait foi en ce monde, elle n’avait aucune méfiance envers lui.

让她喝酒她就喝,她相信这个世界,对它没有一点戒心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Or, les Ukrainiens veulent éviter de lourdes pertes, d'où leur extrême méfiance.

然而,乌克兰人希望避免遭受重大损失,因此极度信任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Russes vont miner beaucoup d'endroits en partant, d'où la grande méfiance des Ukrainiens.

俄罗斯人离开时要去很多地方开采,因此乌克兰人非常信任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接